Übersetzung für "Slip from" in Deutsch
I
assure
the
House
firmly
that
Hong
Kong
will
not
slip
from
our
sights
in
the
Commission.
Ich
kann
dem
Haus
versichern,
daß
die
Kommission
Hongkong
nicht
vergessen
wird.
Europarl v8
To
slip
from
jaws
of
Crassus
yet
again?
Noch
einmal
Crassus'
Zähnen
zu
entwischen?
OpenSubtitles v2018
It
will
hold
long
enough
for
the
others
to
slip
from
grasp.
Er
wird
lang
genug
halten,
damit
die
anderen
entwischen
können.
OpenSubtitles v2018
But
let
it
gently
slip
from
your
fingers.
Sondern
lass
sie
sanft
von
deinen
Fingern
gleiten.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
hate
it
when
great
ideas
slip
away
from
me.
Ja,
ich
hasse
es,
wenn
ich
tolle
Ideen
vergesse.
OpenSubtitles v2018
Slip
this
from
my
wallet
while
proposing
to
me?
Hast
du's
mir
aus
der
Brieftasche
gefischt?
OpenSubtitles v2018
The
stakeout
across
the
street'll
make
sure
no
one
can
slip
in
from
outside.
Der
Schütze
gegenüber
sorgt
dafür,
dass
keiner
von
draußen
reinschlüpft.
OpenSubtitles v2018
As
you
do,
the
bottle
will
slip
from
your
hands.
Und
dann,
rutscht
dir
die
Flasche
aus
der
Hand.
OpenSubtitles v2018
A
further
slip
is
formed
from
the
above
materials.
Aus
den
obengenannten
Materialien
wird
ein
weiterer
Schlicker
gebildet.
EuroPat v2
The
tire
slip
is
derived
from
the
vehicle
speed
and
the
wheel
speed.
Aus
der
Fahrzeug-
und
Radgeschwindigkeit
wird
der
Reifenschlupf
abgeleitet.
EuroPat v2
It
may
not
slip
from
this
position
on
account
of
a
projection
27
on
the
lever.
Aus
dieser
Position
kann
sie
aufgrund
eines
Vorsprunges
27
am
Hebel
nicht
abrutschen.
EuroPat v2
Picks
from
the
paper
coating
slip
or
from
the
paper
were
visible
as
unprinted
areas.
Ausrisse
aus
der
Papierstreichmasse
bzw.
dem
Papier
sind
als
unbedruckte
Stellen
sichtbar.
EuroPat v2