Übersetzung für "Sleeve anchor" in Deutsch
Because
of
this
triggering
mechanism
only
sleeve-like
anchor
bolts
can
be
anchored.
Aufgrund
dieses
Auslösemechanismus
können
nur
hülsenförmige
Ankerbolzen
verankert
werden.
EuroPat v2
The
anchor
sleeve
2
is
axially
bored
and
provided
with
a
screwthread
3.
Die
Ankerhülse
2
ist
axial
ausgeführt
und
mit
einem
Gewinde
3
versehen.
EuroPat v2
In
many
cases,
the
internally
profiled
bore
in
an
anchorage
corresponds
to
an
internally
profiled
anchor
sleeve.
In
vielen
Fällen
entspricht
die
innenprofilierte
Bohrung
in
einer
Verankerung
einer
innenprofilierten
Ankerhülse.
EuroPat v2
In
this
case,
there
may
be
no
need
to
use
a
metallic
anchor
sleeve.
Dabei
kann
unter
Umständen
auf
eine
metallische
Ankerhülse
verzichtet
werden.
EuroPat v2
The
undercut
anchor
consists
of
an
anchor
sleeve
and
its
hex
screw.
Der
Hinterschnittanker
besteht
aus
einer
Ankerhülse
und
der
dazugehörenden
Sechskant-Schraube.
ParaCrawl v7.1
Within
the
sleeve,
the
anchor
is
moved
in
the
hydraulic
oil.
Innerhalb
der
Hülse
wird
der
Anker
im
Hydrauliköl
verschoben.
EuroPat v2
For
the
anchor
sleeve,
a
rigid
material
such
as
steel
is
preferred.
Für
die
Dübelhülse
wird
festes
Material,
wie
Stahl
bevorzugt.
EuroPat v2
The
fixing
of
the
substructure
is
effected,
for
example,
against
a
projecting
sleeve
of
the
anchor.
Die
Befestigung
der
Unterkonstruktion
erfolgt
beispielsweise
gegen
eine
überstehende
Hülse
des
Ankers.
EuroPat v2
The
sleeve-shaped
anchor
body
and
the
expansion
member
are
formed
integrally
as
a
one-piece
part
from
a
sheet
metal
stamped
part.
Der
hülsenförmige
Dübelkörper
und
das
einstückig
angeformte
Spreizelement
sind
aus
einem
Blechstanzbiegeteil
gefertigt.
EuroPat v2
These
can
be
screwed
into
the
anchor
sleeve,
which
is
fixed
in
the
anchoring
assembly
part.
Diese
können
in
die
in
dem
Verankerungsbauteil
festgelegte
Ankerhülse
eingeschraubt
werden.
EuroPat v2
An
anchor
sleeve
4
is
arranged
on
the
lower
end
of
the
anchoring
assembly
part.
Am
unteren
Ende
des
Verankerungsbauteils
ist
eine
Ankerhülse
4
angeordnet.
EuroPat v2
The
sleeve
of
the
anchor
element
may
for
example
take
a
circular-cylindrical
or
also
conical
form.
Die
Hülse
des
Dübelelements
kann
beispielsweise
kreiszylinderförmig
oder
auch
konisch
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
The
anchors
consist
of
an
anchor
sleeve
made
of
plastic
and
special
screws.
Die
Dübel
bestehen
aus
einer
Dübelhülse
aus
Kunststoff
und
speziellen
Schrauben.
ParaCrawl v7.1
The
anchor
sleeve
is
simply
pinned
on
to
it.
Er
wird
auf
der
Schalung
angenagelt
und
die
Ankerhülse
darauf
gesteckt.
ParaCrawl v7.1
The
anchor
sleeve
is
42
mm
long
with
an
external
diameter
of
10
mm
when
not
expanded.
Die
Ankerhülse
ist
42
mm
lang
und
hat
ohne
Spreizung
einen
äußeren
Durchmesser
von
10
mm.
DGT v2019
In
fastening
techniques,
expansion
anchors
or
dowels
are
frequently
used
formed
of
an
anchor
sleeve
with
an
expanding
region.
In
der
Befestigungstechnik
kommen
vielfach
Spreizdübel
zum
Einsatz,
die
eine
Dübelhülse
mit
einem
Spreizbereich
aufweisen.
EuroPat v2
The
empty
space
inside
the
anchor
sleeve
is
completely
filled
with
a
pourable
sealing
compound
5.
Der
gesamte
verbleibende
freie
Raum
im
Inneren
der
Ankerhülse
ist
lückenlos
mit
einer
Vergussmasse
5
gefüllt.
EuroPat v2
The
anchor
sleeve
consisted
of
the
material
St
52
and
had
an
external
diameter
of
20
mm.
Die
Ankerhülse
bestand
aus
dem
Werkstoff
St
52
und
hatte
einen
Aussendurchmesser
von
20
mm.
EuroPat v2
Hole,
anchor
sleeve
and
screw
length
have
to
be
matched
to
the
hole
depth
required
and
to
the
panel
bracket
chosen.
Bohrloch,
Ankerhülse
und
Schraubenlänge
sind
auf
die
gewünschte
Bohrlochtiefe
und
den
gewählten
Plattenhalter
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
The
known
expansible
anchor
has
an
anchor
sleeve
having
expansion
tongues
projecting
forwards
from
the
anchor
sleeve.
Der
bekannte
Spreizanker
weist
eine
Ankerhülse
mit
von
der
Ankerhülse
nach
vorn
abstehenden
Spreizzungen
auf.
EuroPat v2
The
anchor
sleeve
12
has
a
radially
outwardly
projecting
depth-setting
collar
14
at
its
rear
end.
Die
Ankerhülse
12
weist
einen
radial
nach
außen
überstehenden
Setztiefenbund
14
an
ihrem
hinteren
Stirnende
auf.
EuroPat v2
In
this
process,
the
stop
22
prevents
the
anchor
sleeve
10
from
shifting
on
the
anchor
bolt
20
.
Der
Anschlag
22
verhindert
dabei,
dass
sich
die
Spreizhülse
10
am
Ankerbolzen
20
verschiebt.
EuroPat v2
The
shank
of
the
threaded
bolt
has
a
stretching
portion
of
reduced
cross
section
extending
within
the
anchor
sleeve.
Der
Schaft
des
Gewindebolzens
weist
innerhalb
der
Dübelhülse
sich
erstreckend
einen
Dehnungsabschnitt
verringerten
Querschnitts
auf.
EuroPat v2