Übersetzung für "Sleeve anchor" in Deutsch

Because of this triggering mechanism only sleeve-like anchor bolts can be anchored.
Aufgrund dieses Auslösemechanismus können nur hülsenförmige Ankerbolzen verankert werden.
EuroPat v2

The anchor sleeve 2 is axially bored and provided with a screwthread 3.
Die Ankerhülse 2 ist axial ausgeführt und mit einem Gewinde 3 versehen.
EuroPat v2

In many cases, the internally profiled bore in an anchorage corresponds to an internally profiled anchor sleeve.
In vielen Fällen entspricht die innenprofilierte Bohrung in einer Verankerung einer innenprofilierten Ankerhülse.
EuroPat v2

In this case, there may be no need to use a metallic anchor sleeve.
Dabei kann unter Umständen auf eine metallische Ankerhülse verzichtet werden.
EuroPat v2

The undercut anchor consists of an anchor sleeve and its hex screw.
Der Hinterschnittanker besteht aus einer Ankerhülse und der dazugehörenden Sechskant-Schraube.
ParaCrawl v7.1

Within the sleeve, the anchor is moved in the hydraulic oil.
Innerhalb der Hülse wird der Anker im Hydrauliköl verschoben.
EuroPat v2

For the anchor sleeve, a rigid material such as steel is preferred.
Für die Dübelhülse wird festes Material, wie Stahl bevorzugt.
EuroPat v2

The fixing of the substructure is effected, for example, against a projecting sleeve of the anchor.
Die Befestigung der Unterkonstruktion erfolgt beispielsweise gegen eine überstehende Hülse des Ankers.
EuroPat v2

The sleeve-shaped anchor body and the expansion member are formed integrally as a one-piece part from a sheet metal stamped part.
Der hülsenförmige Dübelkörper und das einstückig angeformte Spreizelement sind aus einem Blechstanzbiegeteil gefertigt.
EuroPat v2

These can be screwed into the anchor sleeve, which is fixed in the anchoring assembly part.
Diese können in die in dem Verankerungsbauteil festgelegte Ankerhülse eingeschraubt werden.
EuroPat v2

An anchor sleeve 4 is arranged on the lower end of the anchoring assembly part.
Am unteren Ende des Verankerungsbauteils ist eine Ankerhülse 4 angeordnet.
EuroPat v2

The sleeve of the anchor element may for example take a circular-cylindrical or also conical form.
Die Hülse des Dübelelements kann beispielsweise kreiszylinderförmig oder auch konisch ausgebildet sein.
EuroPat v2

The anchors consist of an anchor sleeve made of plastic and special screws.
Die Dübel bestehen aus einer Dübelhülse aus Kunststoff und speziellen Schrauben.
ParaCrawl v7.1

The anchor sleeve is simply pinned on to it.
Er wird auf der Schalung angenagelt und die Ankerhülse darauf gesteckt.
ParaCrawl v7.1

The anchor sleeve is 42 mm long with an external diameter of 10 mm when not expanded.
Die Ankerhülse ist 42 mm lang und hat ohne Spreizung einen äußeren Durchmesser von 10 mm.
DGT v2019

In fastening techniques, expansion anchors or dowels are frequently used formed of an anchor sleeve with an expanding region.
In der Befestigungstechnik kommen vielfach Spreizdübel zum Einsatz, die eine Dübelhülse mit einem Spreizbereich aufweisen.
EuroPat v2

The empty space inside the anchor sleeve is completely filled with a pourable sealing compound 5.
Der gesamte verbleibende freie Raum im Inneren der Ankerhülse ist lückenlos mit einer Vergussmasse 5 gefüllt.
EuroPat v2

The anchor sleeve consisted of the material St 52 and had an external diameter of 20 mm.
Die Ankerhülse bestand aus dem Werkstoff St 52 und hatte einen Aussendurchmesser von 20 mm.
EuroPat v2

Hole, anchor sleeve and screw length have to be matched to the hole depth required and to the panel bracket chosen.
Bohrloch, Ankerhülse und Schraubenlänge sind auf die gewünschte Bohrlochtiefe und den gewählten Plattenhalter abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

The known expansible anchor has an anchor sleeve having expansion tongues projecting forwards from the anchor sleeve.
Der bekannte Spreizanker weist eine Ankerhülse mit von der Ankerhülse nach vorn abstehenden Spreizzungen auf.
EuroPat v2

The anchor sleeve 12 has a radially outwardly projecting depth-setting collar 14 at its rear end.
Die Ankerhülse 12 weist einen radial nach außen überstehenden Setztiefenbund 14 an ihrem hinteren Stirnende auf.
EuroPat v2

In this process, the stop 22 prevents the anchor sleeve 10 from shifting on the anchor bolt 20 .
Der Anschlag 22 verhindert dabei, dass sich die Spreizhülse 10 am Ankerbolzen 20 verschiebt.
EuroPat v2

The shank of the threaded bolt has a stretching portion of reduced cross section extending within the anchor sleeve.
Der Schaft des Gewindebolzens weist innerhalb der Dübelhülse sich erstreckend einen Dehnungsabschnitt verringerten Querschnitts auf.
EuroPat v2