Übersetzung für "Anchor" in Deutsch
Looking
forward,
judicious
implementation
of
the
fiscal
surveillance
framework
will
anchor
expectations
of
future
fiscal
developments.
Künftig
soll
die
vernünftige
Umsetzung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
die
Erwartungen
zukünftiger
Haushaltsentwicklungen
verankern.
Europarl v8
We
need
to
anchor
the
measures
in
economic
policy.
Wir
müssen
die
Maßnahmen
in
der
Wirtschaftpolitik
verankern.
Europarl v8
We
are
engaged
in
a
dialogue
to
anchor
the
process
at
country
level.
Wir
führen
Gespräche,
um
diesen
Prozess
auf
Länderebene
zu
verankern.
Europarl v8
Financial
planning
will
need
to
be
adjusted
in
order
to
anchor
these
items
of
expenditure
in
the
Budget.
Um
diese
Ausgaben
im
Haushalt
zu
verankern,
muss
die
Finanzplanung
angepasst
werden.
Europarl v8
And
then
the
text
functions
as
this
cruel
anchor
that
kind
of
nails
it
to
the
ground.
Und
dann
wirkt
der
Text
als
ein
brutaler
Anker
der
es
sozusagen
festnagelt.
TED2020 v1
So
China
is
becoming
the
anchor
of
the
economy
in
the
region.
China
wird
also
zum
Anker
der
Wirtschaft
in
der
Region.
TED2020 v1
"Belgicas"
anchor
is
an
exhibit
in
the
Polar
Museum,
Tromsø,
Norway.
Der
Anker
der
"Belgica"
ist
im
Polarmuseum
in
Tromsø
ausgestellt.
Wikipedia v1.0
Her
anchor
is
now
located
in
Ajax,
Ontario.
Ihr
Anker
ist
in
der
Stadt
Ajax
ausgestellt.
Wikipedia v1.0
The
boat
is
attached
to
the
anchor
by
a
chain.
Das
Boot
ist
mit
dem
Anker
durch
eine
Kette
verbunden.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
threw
the
anchor
overboard.
Tom
warf
den
Anker
über
Bord.
Tatoeba v2021-03-10