Übersetzung für "Anchor" in Deutsch

Looking forward, judicious implementation of the fiscal surveillance framework will anchor expectations of future fiscal developments.
Künftig soll die vernünftige Umsetzung der haushaltspolitischen Überwachung die Erwartungen zukünftiger Haushaltsentwicklungen verankern.
Europarl v8

We need to anchor the measures in economic policy.
Wir müssen die Maßnahmen in der Wirtschaftpolitik verankern.
Europarl v8

We are engaged in a dialogue to anchor the process at country level.
Wir führen Gespräche, um diesen Prozess auf Länderebene zu verankern.
Europarl v8

Financial planning will need to be adjusted in order to anchor these items of expenditure in the Budget.
Um diese Ausgaben im Haushalt zu verankern, muss die Finanzplanung angepasst werden.
Europarl v8

And then the text functions as this cruel anchor that kind of nails it to the ground.
Und dann wirkt der Text als ein brutaler Anker der es sozusagen festnagelt.
TED2020 v1

So China is becoming the anchor of the economy in the region.
China wird also zum Anker der Wirtschaft in der Region.
TED2020 v1

"Belgicas" anchor is an exhibit in the Polar Museum, Tromsø, Norway.
Der Anker der "Belgica" ist im Polarmuseum in Tromsø ausgestellt.
Wikipedia v1.0

Her anchor is now located in Ajax, Ontario.
Ihr Anker ist in der Stadt Ajax ausgestellt.
Wikipedia v1.0

The boat is attached to the anchor by a chain.
Das Boot ist mit dem Anker durch eine Kette verbunden.
Tatoeba v2021-03-10

Tom threw the anchor overboard.
Tom warf den Anker über Bord.
Tatoeba v2021-03-10