Übersetzung für "Sleep through" in Deutsch

I never can sleep through the night before a trip.
Ich kann die Nacht vor einer Reise leider nie richtig schlafen.
OpenSubtitles v2018

Well, Judy, I'm afraid you and Clarence would sleep through the caper.
Wenn du und Clarence Wache schieben, schlaft ihr doch ein.
OpenSubtitles v2018

Hey. Too bad we didn't sleep through this, too, huh?
Schade, dass wir das nicht auch verschlafen haben, oder?
OpenSubtitles v2018

Ironic, as he will sleep through the whole thing.
Witzig, denn er wird den kompletten Film verschlafen.
OpenSubtitles v2018

How will we ever teach our children to sleep through the night?
Wie werden wir unseren Kindern beibringen, die Nacht durchzuschlafen?
OpenSubtitles v2018

The rest you can sleep through.
Den Rest kannst du aber verschlafen.
OpenSubtitles v2018

Somebody get me a wake-up call, or I'll sleep right through!
Jemand mich ein Weckruf, , oder ich werde richtig schlafen durch!
OpenSubtitles v2018

So I knew if I took my drugs right, I could sleep through the entire flight.
Aber dosierte ich die Drogen geschickt, konnte ich den ganzen Flug durchschlafen.
OpenSubtitles v2018

That's one way to get him to sleep through the night.
So kann man ihn auch dazu bringen, durchzuschlafen.
OpenSubtitles v2018

The laudanum will help ye sleep through this trying time.
Das Laudanum wird dir in dieser schweren Zeit schlafen helfen.
OpenSubtitles v2018

I didn't sleep through the night.
Ich habe in der Nacht nicht geschlafen.
OpenSubtitles v2018

He could never sleep through the night.
Er konnte nie eine Nacht durchschlafen.
OpenSubtitles v2018

Testify... and your daughter will get to sleep through the night.
Sagen Sie aus... und Ihre Tochter wird die Nacht durchschlafen.
OpenSubtitles v2018

Do you want to sleep through your life, Finn?
Willst du schlafend durch dein Leben gehen, Finn?
OpenSubtitles v2018

Of course, I thought you might sleep through it.
Natürlich habe ich gedacht, du würdest ihn verschlafen.
OpenSubtitles v2018