Übersetzung für "Sleep through" in Deutsch
I
never
can
sleep
through
the
night
before
a
trip.
Ich
kann
die
Nacht
vor
einer
Reise
leider
nie
richtig
schlafen.
OpenSubtitles v2018
Well,
Judy,
I'm
afraid
you
and
Clarence
would
sleep
through
the
caper.
Wenn
du
und
Clarence
Wache
schieben,
schlaft
ihr
doch
ein.
OpenSubtitles v2018
Hey.
Too
bad
we
didn't
sleep
through
this,
too,
huh?
Schade,
dass
wir
das
nicht
auch
verschlafen
haben,
oder?
OpenSubtitles v2018
Ironic,
as
he
will
sleep
through
the
whole
thing.
Witzig,
denn
er
wird
den
kompletten
Film
verschlafen.
OpenSubtitles v2018
How
will
we
ever
teach
our
children
to
sleep
through
the
night?
Wie
werden
wir
unseren
Kindern
beibringen,
die
Nacht
durchzuschlafen?
OpenSubtitles v2018
The
rest
you
can
sleep
through.
Den
Rest
kannst
du
aber
verschlafen.
OpenSubtitles v2018
Somebody
get
me
a
wake-up
call,
or
I'll
sleep
right
through!
Jemand
mich
ein
Weckruf,
,
oder
ich
werde
richtig
schlafen
durch!
OpenSubtitles v2018
So
I
knew
if
I
took
my
drugs
right,
I
could
sleep
through
the
entire
flight.
Aber
dosierte
ich
die
Drogen
geschickt,
konnte
ich
den
ganzen
Flug
durchschlafen.
OpenSubtitles v2018
That's
one
way
to
get
him
to
sleep
through
the
night.
So
kann
man
ihn
auch
dazu
bringen,
durchzuschlafen.
OpenSubtitles v2018
The
laudanum
will
help
ye
sleep
through
this
trying
time.
Das
Laudanum
wird
dir
in
dieser
schweren
Zeit
schlafen
helfen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
sleep
through
the
night.
Ich
habe
in
der
Nacht
nicht
geschlafen.
OpenSubtitles v2018
He
could
never
sleep
through
the
night.
Er
konnte
nie
eine
Nacht
durchschlafen.
OpenSubtitles v2018
Testify...
and
your
daughter
will
get
to
sleep
through
the
night.
Sagen
Sie
aus...
und
Ihre
Tochter
wird
die
Nacht
durchschlafen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
want
to
sleep
through
your
life,
Finn?
Willst
du
schlafend
durch
dein
Leben
gehen,
Finn?
OpenSubtitles v2018
Of
course,
I
thought
you
might
sleep
through
it.
Natürlich
habe
ich
gedacht,
du
würdest
ihn
verschlafen.
OpenSubtitles v2018