Übersetzung für "Sleep it off" in Deutsch
Finally,
he
told
us
he
had
to
go
home
to
sleep
it
off.
Später
sagte
er,
er
musse
nach
Hause
und
schlafen
gehen.
OpenSubtitles v2018
You
can
sleep
it
off
here.
Du
kannst
hier
deinen
Rausch
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
Let
her
sleep
it
off
before
you
take
her
home.
Lass
sie
ausschlafen,
bevor
du
sie
heimbringst.
OpenSubtitles v2018
Throw
him
in
the
tank
and
let
him
sleep
it
off.
Lass
ihn
den
Rausch
in
der
Zelle
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
We
thought
we'd
let
you
sleep
it
off.
Wir
haben
uns
gedacht,
dass
du
deinen
Rausch
ausschlafen
sollst.
OpenSubtitles v2018
He'll
sleep
it
off
on
the
plane.
Er
wird
sich
im
Flugzeug
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
Brown
told
her
to
go
sleep
it
off.
Brown
sagte
ihr,
sie
solle
schlafen
gehen.
OpenSubtitles v2018
Or
maybe
do
some
other
stuff
before
we
sleep
it
off?
Oder
vielleicht
andere
Sachen
tun,
bevor
wir
uns
ausschlafen?
OpenSubtitles v2018
Cyrus,
you
need
to
sleep
it
off.
Cyrus,
du
musst
dich
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
I
guess
we
just
let
him
sleep
it
off.
Ich
schätze,
wir
lassen
ihn
einfach
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
But
Cobb
says
that
she'd
sleep
it
off.
Aber
Cobb
meinte,
sie
müsste
nur
ihren
Rausch
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
Go
back
and
just
sleep
it
off,
OK?
Kehr
zurück
und
schlaf
es
einfach
aus,
okay?
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
two
go
to
bed
and
sleep
it
off.
Geht
ins
Bett
und
schlaft
euren
Rausch
aus.
OpenSubtitles v2018
Yarissa
was
intoxicated
and
decided
to
sleep
it
off
in
her
parked
BMW.
Yarissa
war
betrunken
und
beschloss,
es
in
ihrem
geparkten
BMW
auszuschlafen.
OpenSubtitles v2018
Drink
up,
go
home,
sleep
it
off.
Trink
aus,
geh
nach
Hause,
schlaf
deinen
Rausch
aus.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
sleep
it
off.
Du
musst
jetzt
deinen
Rausch
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
go
sleep
it
off?
Warum
schläfst
du
nicht
deinen
Rausch
aus?
OpenSubtitles v2018
You
know,
let
him
sleep
it
off.
Du
weißt
doch,
er
soll
sich
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018