Übersetzung für "Sleep it off" in Deutsch

Finally, he told us he had to go home to sleep it off.
Später sagte er, er musse nach Hause und schlafen gehen.
OpenSubtitles v2018

You can sleep it off here.
Du kannst hier deinen Rausch ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

Let her sleep it off before you take her home.
Lass sie ausschlafen, bevor du sie heimbringst.
OpenSubtitles v2018

Throw him in the tank and let him sleep it off.
Lass ihn den Rausch in der Zelle ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

We thought we'd let you sleep it off.
Wir haben uns gedacht, dass du deinen Rausch ausschlafen sollst.
OpenSubtitles v2018

He'll sleep it off on the plane.
Er wird sich im Flugzeug ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

Brown told her to go sleep it off.
Brown sagte ihr, sie solle schlafen gehen.
OpenSubtitles v2018

Or maybe do some other stuff before we sleep it off?
Oder vielleicht andere Sachen tun, bevor wir uns ausschlafen?
OpenSubtitles v2018

Cyrus, you need to sleep it off.
Cyrus, du musst dich ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

I guess we just let him sleep it off.
Ich schätze, wir lassen ihn einfach ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

But Cobb says that she'd sleep it off.
Aber Cobb meinte, sie müsste nur ihren Rausch ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

Go back and just sleep it off, OK?
Kehr zurück und schlaf es einfach aus, okay?
OpenSubtitles v2018

Why don't you two go to bed and sleep it off.
Geht ins Bett und schlaft euren Rausch aus.
OpenSubtitles v2018

Yarissa was intoxicated and decided to sleep it off in her parked BMW.
Yarissa war betrunken und beschloss, es in ihrem geparkten BMW auszuschlafen.
OpenSubtitles v2018

Drink up, go home, sleep it off.
Trink aus, geh nach Hause, schlaf deinen Rausch aus.
OpenSubtitles v2018

You need to sleep it off.
Du musst jetzt deinen Rausch ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

Why don't you go sleep it off?
Warum schläfst du nicht deinen Rausch aus?
OpenSubtitles v2018

You know, let him sleep it off.
Du weißt doch, er soll sich ausschlafen.
OpenSubtitles v2018