Übersetzung für "Skimmed off" in Deutsch
This
is
gambling
money,
skimmed
off
the
top,
whore
money,
dope
money.
Das
ist
Geld
vom
Spieltisch,
Hurengeld,
Drogengeld.
OpenSubtitles v2018
After
the
lacquer
residues
have
been
skimmed
off,
the
circulating
water
may
be
reused.
Nach
dem
Abschöpfen
der
Lackreste
kann
das
Umlaufwasser
wiederverwendet
werden.
EuroPat v2
Scum
which
forms
is
skimmed
off
mechanically
via
a
flotation
skimmer
12
.
Sich
bildender
Schwimmschlamm
wird
mechanisch
über
einen
Flotationsschlammabzug
12
abgeschöpft.
EuroPat v2
After
around
five
days
the
yeast
is
carefully
skimmed
off.
Nach
etwa
fünf
Tagen
wird
die
Hefe
vorsichtig
abgeschöpft.
ParaCrawl v7.1
If
a
separate
layer
is
present,
it
can
easily
be
skimmed
off.
Wenn
eine
getrennte
Schicht
vorliegt,
kann
diese
leicht
abgeschöpft
werden.
EuroPat v2
The
oil-rich
phase
could
then
be
skimmed
off
for
example
after
one
day.
Die
Öl-reiche
Phase
konnte
dann
z.B.
nach
einem
Tag
abgeschöpft
werden.
EuroPat v2
The
wealth
of
the
country
has
been
skimmed
off
by
the
western
bankers
and
the
Greek
capitalists.
Der
Reichtum
des
Landes
wurde
von
westlichen
Banken
und
den
griechischen
Kapitalisten
abgeschöpft.
ParaCrawl v7.1
Cream
settles
at
the
top
of
milk
and
can
be
skimmed
off.
Sahne
setzt
sich
oben
auf
der
Milch
ab,
und
kann
abgeschöpft
werden.
ParaCrawl v7.1
Now
I
have
skimmed
off,
as
far
as
I
filed
with
my
shovel.
Jetzt
habe
ich
abgeschöpft,
so
weit
ich
mit
meiner
Schaufel
reichte.
ParaCrawl v7.1
The
invention
obviates
the
need
for
this
layer
to
be
skimmed
off
at
high
cost
and
to
renew
the
bath.
Das
aufwendige
Abschöpfen
dieser
Schicht
sowie
das
Erneuern
des
Bades
wird
durch
die
Erfindung
überflüssig.
EuroPat v2
The
floating
polymer
becomes
matted
on
the
surface
of
the
water
and
can
be
skimmed
off
with
a
sieve.
Das
aufschwimmende
Polymere
verfilzt
sich
an
der
Wasseroberfläche
und
kann
mit
einem
Sieb
abgeschöpft
werden.
EuroPat v2
By
means
of
this
close
encapsulating
of
the
ring
gear,
the
oil
can
effectively
be
skimmed
off
from
the
casing
interior.
Durch
dieses
enge
Einkapseln
des
Ringzahnrades
kann
das
Öl
wirksam
aus
dem
Gehäuseinnenraum
abgeschöpft
werden.
EuroPat v2
The
fat
rose
to
the
top,
was
skimmed
off,
and
poured
into
a
so
called
'clear
barrel'.
Das
Fett
kam
nach
oben,
wurde
abgeschöpft
und
in
so
genannte
„Klärtonnen"
gefüllt.
ParaCrawl v7.1
How
are
the
oils
skimmed
off
the
scalp
and
what
is
the
substance
which
is
causing
the
hair
to
stick
to
each
other?
Wie
werden
die
fette
vom
Kopfhaut
abgeschöpft,
wodurch
das
Haar
ist,
miteinander
zu
kleben?
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
does
the
speaker
appreciate
that
the
so-called
EU
funds
which
she
referred
to
as
having
been
received
by
her
constituents
are
simply
the
UK's
own
money
being
returned,
but
being
returned
only
in
part
and
after
the
European
Union
has
skimmed
off
its
croupier's
share?
Herr
Präsident,
versteht
die
Rednerin,
dass
die
sogenannten
EU-Fonds,
die
ihre
Wähler
erhalten
haben,
wie
sie
sagte,
Großbritanniens
eigenes
Geld
ist,
das
ihnen
einfach
nur
zurückgegeben
wird,
aber
nur
teilweise
und
nachdem
die
Europäische
Union
ihren
Croupier-Anteil
abgeschöpft
hat?
Europarl v8