Übersetzung für "Sincere thank you" in Deutsch
I
would
like
to
conclude
with
a
sincere
thank
you.
Ich
möchte
abschließen
mit
einem
herzlichen
Dankeschön.
Europarl v8
We
would
like
to
extend
a
sincere
thank
you
to
our
sponsors
and
partners
for
their
wonderful
support!
Sehr
herzlich
danken
wir
unseren
Sponsoren
und
Partnern
für
die
großartige
Unterstützung!
CCAligned v1
A
sincere
thank
you
to
all
those
that
took
the
time
to
cast
their
opinion.”
Unser
aufrichtiger
Dank
geht
an
alle,
die
ihre
Stimmen
abgegeben
haben.“
ParaCrawl v7.1
A
sincere
thank
you
to
all
persons
involved
–
we
couldn’t
have
asked
for
anything
more!
Danke
an
alle
Beteiligten
–
wir
hätten
es
uns
nicht
besser
wünschen
können!
CCAligned v1
A
sincere
thank
you
to
all
the
fans
who
believe
in
us.
Ein
herzliches
Dankeschön
an
alle
Fans
die
an
uns
glauben.
CCAligned v1
He
replied
with
a
sincere,
"Thank
you".
Er
antwortete
darauf
mit
einem
aufrichtigen
"Danke".
ParaCrawl v7.1
To
all
of
you,
I
say
a
sincere
and
heartfelt
“thank
you”.
Euch
allen
sage
ich
von
Herzen
ein
aufrichtiges
„Danke“.
ParaCrawl v7.1
A
sincere
thank
you
and
surely
we
will
meet
again!
Ein
herzliches
Dankeschön
und
sicherlich
werden
wir
uns
wieder
treffen!
ParaCrawl v7.1
A
sincere
thank
you
to
the
25,000
participants
for
their
interest
and
curiosity.
Wir
bedanken
uns
bei
25.000
Besuchern
für
ihr
Interesse
und
ihre
Neugier.
ParaCrawl v7.1
A
sincere
thank
you
to
everyone
we
will
certainly
return.
Ein
herzliches
Dankeschön
an
alle,
wir
werden
mit
Sicherheit
zurückkehren.
ParaCrawl v7.1
To
them
all,
my
sincere
"thank
you"
for
their
caring
welcome.
Ihnen
allen
gilt
mein
aufrichtiges
»Dankeschön«
für
den
zuvorkommenden
Empfang.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
want
to
say
a
sincere
thank
you
to
the
rapporteur
for
a
good
report.
Herr
Präsident,
ich
möchte
der
Berichterstatterin
meinen
aufrechten
Dank
für
ihren
guten
Bericht
aussprechen.
Europarl v8
What
about
you,
Sandra
and
Mauro,
if
not
a
sincere
thank
you!
Was
ist
mit
dir,
Sandra
und
Mauro,
wenn
nicht
ein
herzliches
Dankeschön!
ParaCrawl v7.1
Today,
we
can
see
that
both
the
Commission
and
the
Council
have,
to
a
large
extent,
accepted
our
proposals,
and
speaking
here
as
rapporteur
for
the
Committee
on
Industry,
I
should
therefore
like
to
say
a
sincere
thank
you
for
the
constructive
cooperation
in
this
matter.
Wir
können
als
Parlament
heute
feststellen,
daß
sowohl
die
Kommission
als
auch
der
Rat
unsere
Vorschläge
weitgehend
übernommen
haben,
und
ich
möchte
deshalb
an
dieser
Stelle
als
Berichterstatter
für
den
Industrieausschuß
ein
herzliches
Wort
des
Dankes
für
die
kooperative
Zusammenarbeit
sagen.
Europarl v8
So,
Commissioner,
a
sincere
thank
you
from
a
lot
of
us,
for
pushing
this
forward.
Also,
Herr
Kommissar,
ein
herzliches
Dankeschön
von
vielen
von
uns,
dafür,
dass
Sie
hier
Druck
gemacht
haben.
Europarl v8
Mr
President,
Commissioner,
first
of
all
I
would
like
to
say
a
sincere
thank
you
to
all
of
you
who
have
been
involved
in
preparing
this
parliamentary
report.
Gestatten
Sie
mir
zunächst
all
jenen
aufrichtig
Dank
zu
sagen,
die
an
der
Ausarbeitung
dieses
parlamentarischen
Berichts
mitgewirkt
haben.
Europarl v8
Mr
Le
Rachinel,
the
rapporteur,
was
well
advised
to
give
priority
to
maritime
safety
and
not
to
Intertanko,
and
at
this
point
I
want
to
say
a
sincere
thank
you
to
him
on
behalf
of
my
Group.
Der
Berichterstatter,
Kollege
Le
Rachinel,
dem
ich
an
dieser
Stelle
auch
im
Namen
meiner
Fraktion
ein
herzliches
Dankeschön
ausspreche,
war
gut
beraten,
nicht
Intertanko,
sondern
der
Meeressicherheit
den
Vorrang
zu
geben.
Europarl v8
Like
the
previous
speaker,
I
would
also
like
to
begin
by
saying
a
sincere
thank
you,
thank
you
to
our
rapporteur,
Mrs
Barsi-Pataky,
and
to
the
Members
of
the
Committee
on
Budgets
and
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
for
their
excellent
cooperation.
Wie
meine
Vorredner
möchte
auch
ich
zunächst
herzlich
Dankeschön
sagen,
ein
Dankeschön
an
unsere
Berichterstatterin,
Frau
Barsi-Pataky,
ein
Dankeschön
für
die
exzellente
Zusammenarbeit
auch
an
die
Kollegen
aus
dem
Haushaltsausschuss
und
aus
dem
Verkehrsausschuss.
Europarl v8
So
once
again
a
sincere
thank
you
for
your
constructive
cooperation
and
for
the
joint
efforts
we
have
invested
in
seeking
these
solutions.
Deshalb
noch
einmal
meinen
aufrichtigen
Dank
für
Ihre
konstruktive
Zusammenarbeit
und
die
Mühe,
die
Sie
zusammen
mit
uns
auf
der
Suche
nach
diesen
Lösungen
verwandt
haben.
Europarl v8
We
would
also
like
to
say
a
sincere
thank
you
to
all
our
friends,
acquaintances
and
guests
in
this
way!
Wir
möchten
auch
auf
diesem
Wege
all
unseren
Freunden,
Bekannten
und
Gästen
ein
aufrichtiges
Dankeschön
sagen!
CCAligned v1
A
sincere
thank
you
from
all
of
us
on
the
Benchmark
brand
team
for
taking
the
time
to
read
about
our
labor
of
love.
Ein
herzliches
Dankeschön
von
unserem
gesamten
Benchmark
Brand
Team
dafür,
dass
Sie
sich
die
Zeit
genommen
haben,
über
unsere
liebevolle
Arbeit
zu
lesen.
ParaCrawl v7.1
A
sincere
“thank
you”
to
the
Orchestra
and
Choir
of
the
Teatro
dell’Opera
of
Rome,
to
the
two
sopranos
and
especially
to
Maestro
Riccardo
Muti
for
his
deep
interpretation
and
performance.
Ein
aufrichtiger
Dank
geht
an
das
Orchester
und
den
Chor
der
römischen
Oper,
die
beiden
Sopranistinnen
und
vor
allem
an
den
Dirigenten
Riccardo
Muti
für
die
tiefe
Interpretation
und
die
Aufführung.
ParaCrawl v7.1
My
presence
this
evening
is
meant
above
all
to
be
a
sincere
‘thank
you’
to
the
Missionaries
of
Charity,
founded
by
Blessed
Mother
Teresa
of
Calcutta,
who
have
been
working
here
for
25
years,
with
many
volunteers,
to
care
for
so
many
people
in
need.
Meine
Anwesenheit
heute
Abend
soll
vor
allem
ein
Zeichen
des
aufrichtigen
Dankes
an
die
von
Mutter
Teresa
gegründeten
Missionarinnen
der
Nächstenliebe
sein,
die
hier
seit
25
Jahren
mit
zahlreichen
freiwilligen
Helfern
für
viele
hilfsbedürftige
Menschen
im
Einsatz
sind.
ParaCrawl v7.1
We’d
like
to
say
a
sincere
thank
you
to
everyone
who
has
supported
the
Passports
with
Purpose
project
in
2012.
Wir
möchten
uns
ganz
herzlich
bei
allen
bedanken,
die
das
Projekt
von
Passports
with
Purpose
im
Jahr
2012
unterstützt
haben.
ParaCrawl v7.1