Übersetzung für "Since i left" in Deutsch

The gap has widened since I left.
Der Abstand hat sich, seitdem ich gegangen bin, vergrößert.
TED2020 v1

There's so much I seem to have forgotten since I left Grand Rapids.
Ich hab so viel vergessen, seit ich Grand Rapids verließ.
OpenSubtitles v2018

Ever since I left Sicily, I've been trying to do the best for Ron.
Seit ich Sizilien verließ, wollte ich immer das Beste für Ron.
OpenSubtitles v2018

I've been thinking about having my own horse again since I left Baltimore.
Seit ich Baltimore verlassen hatte, wollte ich wieder ein eigenes Pferd.
OpenSubtitles v2018

It's the first kitchen I've been able to call my own since I left home and that's a long time ago.
Es ist schon ewig lange her, dass ich eine eigene Küche hatte.
OpenSubtitles v2018

Tomorrow it'll be four months since I left the legions in Africa.
Morgen wird es vier Monate, seit ich die Legionen in Afrika links.
OpenSubtitles v2018

Every Christmas since I left, my old mother sends me one of these.
Seit ich fort bin, schickt mir meine Mutter einen davon.
OpenSubtitles v2018

He's had nothing to do with me since I left home.
Seit ich fortging, wollte er nichts mit mir zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

I haven't been hungry since I left.
Ich hatte nicht einmal Hunger seit ich hier weg bin.
OpenSubtitles v2018

It's the first time I've scraped my face since I left my regiment.
Das war meine erste Rasur, seit ich das Regiment verließ.
OpenSubtitles v2018

I haven't found anything to kid about since I left eminent domain.
Seit ich diesen Job habe, habe ich nichts mehr zu lachen.
OpenSubtitles v2018

It's all I've done since I left home.
Ich habe nur gekämpft, seit ich von zu Hause fort bin.
OpenSubtitles v2018

Since I left Nissan, I've started up a number of different businesses.
Seit meinem Abschied von Nissan habe ich verschiedene Unternehmen gegründet.
OpenSubtitles v2018

I've fantasized about all of this every day since I left.
Ich habe mir das hier jeden Tag vorgestellt, seit ich fort flog.
OpenSubtitles v2018

I haven't heard back from my best friend since I left Syria.
Seit ich Syrien verließ, hörte ich nichts von meiner Freundin.
OpenSubtitles v2018

Since I left, everything's gone so well for you.
Seit ich ging, lief alles so gut für dich.
OpenSubtitles v2018

You've been acting so weird ever since I left college!
Seit ich vom College abgegangen bin, führst du dich so seltsam auf.
OpenSubtitles v2018

What changed since I left your bed this morning?
Was hat sich verändert, seit ich dein Bett heute Morgen verlassen habe?
OpenSubtitles v2018

I've seen her more in the past month than since I left for school.
Ich habe sie im letzten Monat häufiger gesehen als seit der Uni.
OpenSubtitles v2018

Things... things have gotten worse since I left.
Die Dinge sind schlechter geworden, seit ich weg bin.
OpenSubtitles v2018

Yes, ever since I left your house.
Ja, seit... seit ich von dir weg ging.
OpenSubtitles v2018