Übersetzung für "Simplifying assumptions" in Deutsch

For the purposes of calculation, the following simplifying assumptions can be made:
Bei der Berechnung werden folgende vereinfachende Annahmen getroffen:
TildeMODEL v2018

In view of these simplifying assumptions, the results of the study must be read with caution.
Angesichts dieser vereinfachenden Hypothesen sollten die Ergebnisse der Untersuchung mit Vorsicht betrachtet werden.
EUbookshop v2

The following simplifying assumptions are made:
Es werden folgende vereirachende Annahmen getroffen:
EuroPat v2

Which I did, but I did make some simplifying assumptions.
Was ich auch tat, aber ich habe einige vereinfachende Annahmen machen.
QED v2.0a

And I'll make a few other simplifying assumptions.
Und ich mache zusätzlich ein paar andere vereinfachende Annahmen.
QED v2.0a

Alternatively, only simplifying assumptions on the object distance are made.
Alternativ werden lediglich vereinfachende Annahmen über den Objektabstand getroffen.
EuroPat v2

The following simplifying assumptions have been made in order to calculate the slowing, standstill and acceleration phases.
Zur Berechnung der Abbrems-, Stillstand- und Beschleunigungsphasen wurden folgende vereinfachende Annahmen gemacht.
EuroPat v2

The vaporization time, given simplifying assumptions, is a quadratic function of the droplet diameter.
Die Verdampfungszeit ist unter vereinfachenden Annahmen eine quadratische Funktion des Tröpfchendurchmessers.
EuroPat v2

They are based on different principles and various simplifying assumptions.
Sie basieren auf verschieden Prinzipien und verschieden vereinfachenden Annahmen.
ParaCrawl v7.1

This technique makes several simplifying assumptions that make it really just a restricted version of GOMS.
Diese Technik beinhaltet einige vereinfachte Annahmen, die daraus einfach eine beschränkte GOMS-Version machen.
Wikipedia v1.0

Simplifying assumptions must be made in order to estimate costs for the entire stock of incineration plants across Europe.
Einer Schätzung der Kosten aller bestehenden Verbrennungsanlagen in Europa müssen vereinfachende Annahmen zugrunde gelegt werden.
TildeMODEL v2018

However, it has the disadvantage that the extrapolation to the EC level requires simplifying assumptions.
Sie hat jedoch auch den Nachteil, daß die Extrapolation auf EG-Ebene vereinfachende Annahmen voraussetzt.
TildeMODEL v2018

The above image helps to clarify the discussion but relies on simplifying assumptions.
Das genannte Beispiel hilft, einige Fragen zu veranschauli­chen, doch beruht es auf vereinfachenden Annahmen.
EUbookshop v2

The accuracy and thus the precision of the method suffer from all these simplifying assumptions and approximations.
Unter all diesen vereinfachenden Annahmen und Näherungen leidet die Genauigkeit und damit die Treffsicherheit des Verfahrens.
EuroPat v2

In practical application, this leads to the execution of tests on the basis of simplifying assumptions.
Dies führt in der Praxis dazu, dass Tests basierend auf vereinfachenden Annahmen durchgeführt werden.
EuroPat v2

This is a statement of any simplifying assumptions we can make at the start of the use case.
Dies ist eine Beschreibung jeder vereinfachenden Voraussetzung, die wir zum Start des Anwendungsfalles machen können.
ParaCrawl v7.1

Conventional calculation methods are briefly presented below, with emphasis on the general conditions and simplifying assumptions which apply.
Nachstehend werden die konventionellen Berechnungsverfahren kurz vorgestellt mit Hervorhebung der Rahmenbedingungen und vereinfachenden Annahmen.
ParaCrawl v7.1

Without simplifying assumptions, even the most powerful computers cannot simulate the joint motion.
Ohne vereinfachende Annahmen können aber sogar die leistungsfähigsten Rechner die gemeinsame Bewegung nicht simulieren.
ParaCrawl v7.1

This calculation is based on simplifying assumptions and therefore yields an approximative value only:
Die Berechnung beruht auf grob vereinfachenden Annahmen und kann deshalb nur einen ungefähren Näherungswert geben:
ParaCrawl v7.1

For example, economists are beginning to resist the inclination to rely on too many simplifying assumptions that facilitate modeling but are removed from reality.
Beispielsweise beginnen Ökonomen der Versuchung zu widerstehen, sich auf zu viele vereinfachende Annahmen zu verlassen, die zwar die Modellierung erleichtern, aber realitätsfern sind.
News-Commentary v14

Procedures for estimating the concentrations of the test substance from the measured radiochemical activities based on various simplifying assumptions have been described in the literature (2)(9)(10)(11).
Verfahren zum Schätzen der Prüfsubstanzkonzentrationen aus der gemessenen radiochemischen Aktivität aufgrund verschiedener vereinfachender Annahmen wurden in der Literatur beschrieben (2)(9)(10)(11).
DGT v2019

However, like any general equilibrium model, CORTAX includes simplifying assumptions and specifications that are not undisputed, and cannot take away the uncertainty about the strength of certain behavioural effects of tax policies.
Wie jedes allgemeine Gleichgewichtsmodell beinhaltet jedoch auch CORTAX vereinfachende Annahmen und Angaben, die umstritten sind, und kann die Unsicherheit bezüglich des Gewichts bestimmter verhaltensregulierender Auswirkungen steuerpolitischer Maßnahmen nicht ausräumen.
TildeMODEL v2018

Each Member State will inform the Commission of its definition of this type of journey and explain the simplifying assumptions it is obliged to apply when collecting data on the corresponding transport operations.
Jeder Mitgliedstaat teilt der Kommission seine Definition dieser Fahrtart mit und erläutert die vereinfachenden Hypothesen, die er bei der Datensammlung über die entsprechenden Beförderungen anzuwenden hat.
TildeMODEL v2018

It has been found, however, that, proceeding from particular simplifying assumptions, this complicated problem can be solved in a surprisingly simple manner.
Es hat sich jedoch gezeigt, daß man unter gewissen vereinfachenden Annahmen dieses komplizierte Problem einer überraschend einfachen Lösung zuführen kann.
EuroPat v2