Übersetzung für "Simplified proceedings" in Deutsch

These simplified proceedings provide a faster and more efficient resolution of cartel cases.
Dieses vereinfachte Verfahren bezweckt nämlich insbesondere eine schnellere und wirksamere Beilegung von Kartellfällen.
ParaCrawl v7.1

For disputes related to supplementary health insurance, the Civil Procedure Code provides for simplified court proceedings.
Zudem sieht die Schweizerische Zivilprozessordnung ein vereinfachtes Gerichtsverfahren bei Streitigkeiten aus Zusatzversicherungen vor.
ParaCrawl v7.1

Simplified under-limit proceedings represent a significant relief for the orderers.
Eine beträchtliche Erleichterung stellt für die Auftraggeber auch das bereits erwähnte vereinfachte Verfahren im Unterschwellenbereich dar.
ParaCrawl v7.1

Specific safeguards should be put in place, so as to ensure that as a general rule reasons are given for confiscation orders, unless when, in simplified criminal proceedings in minor cases, the affected person has waived his or her right to be given reasons.
Es sollten spezielle Garantien eingeführt werden, um sicherzustellen, dass Einziehungsentscheidungen generell begründet werden, es sei denn, die betroffene Person hat in einem vereinfachten Strafverfahren bei einem weniger schweren Fall darauf verzichtet.
DGT v2019

She also called for states to introduce legislation criminalising violence against women to include rape in marriage and to protect victims of ill treatment by such measures as simplified divorce proceedings and laws against "stalking".
Eine entsprechende Schulung sollte vor allem für Richter obligatorisch sein, hat doch eine österreichische Studie belegt, daß Vergewaltiger bei Verfahren mit männlichen Richtern und einem männlichen Staatsanwalt deutlich häufiger freigesprochen werden als bei Verfahren, bei denen mindestens eines dieser Ämter von einer Frau bekleidet wird.
EUbookshop v2

Furthermore, we have the right - in accordance with the decision of the Karlsruhe Higher Finance Administration – to the status of a licensed exporter and are permitted to simplified customs proceedings.
Darüber hinaus besitzen wir gemäß Entscheidung der Oberfinanzdirektion Karlsruhe den Status des zugelassenen Ausführers und sind zum vereinfachten Zollverfahren zugelassen.
ParaCrawl v7.1

As concerns under-limit orders, the Act returns to orderers the possibility to use the ordering procedure which was favourite earlier in the form of a call to five suppliers newly designated as simplified under-limit proceedings.
Bei Aufträgen im Unterschwellenbereich gewährt das Gesetz den Auftraggebern erneut die Möglichkeit, die ehemals beliebte Vergabeform mit einer Aufforderung an fünf Lieferanten anzuwenden, und bezeichnet diese neu als vereinfachtes Verfahren im Unterschwellenbereich.
ParaCrawl v7.1

The Landmark Authority inadmissibly simplified the administrative proceedings since if said delinquencies were included in the decision it would be obliged to describe the particular deeds and, primarily, would have to prove that KMV actually committed such deeds.
Die Verwaltungsorgane haben sich somit ganz unzulässig das Verwaltungsverfahren vereinfacht, da wenn sie diese Delikte im Entscheidungsspruch angeführt hätten, wären sie insbesondere verpflichtet, in einer konkreten Art und Weise die Taten zu beschreiben und das Begehen dieser Taten müssten sie dann im Verwaltungsverfahren auch nachweisen.
ParaCrawl v7.1

The Antimonopoly Office shall announce the commencement of simplified proceedings and the deadline for submitting objections only electronically through a public data network.
Der Beginn des vereinfachten Verfahrens und die Frist zur Erhebung von Einsprüchen macht die Wettbewerbsbehörde lediglich elektronisch mittels eines öffentlichen Datennetzes bekannt.
ParaCrawl v7.1

Larger building projects benefit from simplified proceedings and the involvement of governmental building authorities is limited to the necessary minimum.
Bei Bauvorhaben größeren Umfangs werden die Verfahren vereinfacht und die Beteiligung der staatlichen Bauverwaltung auf das Notwendigste reduziert.
ParaCrawl v7.1

Member States should therefore be exempted from the obligation to notify such national contributions as state aid in order to simplify the administrative proceedings concerned, as these contributions should not be considered as state aid within the meaning of Articles 87, 88 and 89 of the Treaty.
Um die entsprechenden Verwaltungsverfahren zu vereinfachen, sollten die Mitgliedstaaten daher von der Verpflichtung, die nationalen Beiträge als staatliche Beihilfen zu notifizieren, freigestellt werden, da diese Beiträge nicht als staatliche Beihilfen im Sinne der Artikel 87, 88 und 89 des Vertrags angesehen werden sollten.
DGT v2019

On that date, both the Geneva Act and the modernised Common Regulations under the Hague Agreement, which simplify the entire proceedings, became effective.
An diesem Tag sind die Genfer Akte und die novellierte Gemeinsame Ausführungsordnung des Haager Abkommens, die das gesamte Verfahren vereinfacht, wirksam geworden.
TildeMODEL v2018

On that date, the Geneva Act and the modernised Common Regulations under the Hague Agreement, which simplify the entire proceedings, became effective.
An diesem Tag sind die Genfer Akte und die novellierte Gemeinsame Ausführungsordnung des Haager Abkommens, die das gesamte Verfahren vereinfacht, wirksam geworden.
TildeMODEL v2018

Settlements aim to simplify the administrative proceedings and could reduce litigation before the European Courts in cartel cases.
Die Vergleichsverfahren sollen zur Vereinfachung der Verwaltungsverfahren beitragen und könnten die Anzahl der Rechtsstreitigkeiten in Kartellsachen vor den Europäischen Gerichtshöfen verringern.
TildeMODEL v2018

He served as a member of the commission to revise, abridge, and simplify pleadings and proceedings in civil actions in 1847.
Er war 1847 Mitglied in der Kommission, welche die Prozessschriftsätze und Verfahren bei Zivilklagen überarbeitete, verkürzte und vereinfachte.
WikiMatrix v1

This will involve weighing up various considerations such as whether an interlocutory decision would accelerate or simplify the proceedings as a whole (clarifying a disputed question of priority, for example, can be of key importance for the form and length of the subsequent proceedings).
Dabei kommt es auf eine Abwägung verschiedener Gesichtspunkte an, z. B. ob durch eine Zwischenentscheidung das ganze Verfahren beschleunigt oder vereinfacht werden kann (die Klärung einer strittigen Prioritätsfrage kann z. B. eine entscheidende Rolle für die Gestaltung und den Umfang des weiteren Verfahrens spielen).
ParaCrawl v7.1