Übersetzung für "Significant disease" in Deutsch
Patients
with
clinically
significant
uncontrolled
cardiovascular
disease
were
excluded
from
clinical
studies.
Patienten
mit
einer
klinisch
signifikanten
unkontrollierten
Herz-Kreislauf-Erkrankung
wurden
von
den
klinischen
Studien
ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1
Patients
with
uncontrolled
or
significant
cardiovascular
disease
were
not
included
in
the
clinical
studies.
Patienten
mit
unkontrollierten
oder
signifikanten
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
wurden
nicht
in
die
klinischen
Studien
eingeschlossen.
EMEA v3
In
all
phase
3
studies,
patients
were
excluded
for
“significant
hepatic
disease”.
Aus
allen
Phase-III-Studien
waren
Patienten
mit
„bedeutender
Lebererkrankung“
ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1
Oster
and
Ross
recognized
BMXO
as
a
long-term
biologically
significant
source
of
disease.
Oster
und
Ross
erkannten
BMXO
als
langfristig
biologisch
signifikante
Quelle
von
Krankheiten.
ParaCrawl v7.1
The
benefits
of
garlic
and
olive
leaf
are
beings
with
a
significant
cardiovascular
disease.
Die
Vorteile
von
Knoblauch
und
Oliven-Blatt
sind
Wesen
mit
einer
signifikanten
kardiovaskulären
Erkrankungen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
patients
with
clinically
significant
uncontrolled
cardiovascular
disease
were
excluded
from
clinical
studies.
Außerdem
wurden
Patienten
mit
klinisch
bedeutsamer
unkontrollierter
kardiovaskulärer
Erkrankung
von
den
klinischen
Studien
ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1
At
its
meeting
on
6
September
2005,
the
working
group
on
avian
influenza
of
the
Standing
Committee
on
the
Food
Chain
and
Animal
Health
recommended,
inter
alia,
that
the
occurrence
of
abnormal
mortality
and
significant
disease
outbreaks
in
wild
birds
should
be
subjected
to
surveillance
and
to
laboratory
tests
for
avian
influenza.
Auf
ihrer
Sitzung
vom
6.
September
2005
hat
die
Arbeitsgruppe
für
Geflügelpest
des
Ständigen
Ausschusses
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
unter
anderem
empfohlen,
jede
anomal
hohe
Sterblichkeit
sowie
signifikante
Seuchenausbrüche
in
Wildvogelbeständen
zu
überwachen
und
im
Wege
von
Laboranalysen
auf
Geflügelinfluenza
zu
untersuchen.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
competent
authorities
make
appropriate
arrangements
with
wild
bird,
hunting
and
other
relevant
organisations
which
shall
notify
without
delay
to
the
competent
authorities
any
abnormal
mortality
or
significant
disease
outbreaks
occurring
in
wild
birds
and
in
particular
wild
water
birds.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
zuständigen
Behörden
von
Wildvogelvereinen,
Jagdvereinen
und
anderen
maßgeblichen
Einrichtungen
unverzüglich
über
jede
anomal
hohe
Sterblichkeit
oder
signifikante
Seuchenausbrüche
bei
Wildvögeln,
insbesondere
wild
lebenden
Wasservögeln,
unterrichtet
werden.
DGT v2019
It
should
also
be
used
with
caution
in
patients
who
suffer
from
pre-existing
cardiac
disorders,
Patients
with
pre-existing
significant
cardiac
disease,
such
as
congestive
heart
failure,
coronary
artery
disease
or
arrhythmia,
should
be
monitored
for
worsening
of
their
cardiac
condition,
particularly
during
initiation
of
treatment
with
Betaferon.
Patienten
mit
vorbestehender
relevanter
Herzerkrankung
wie
Herzinsuffizienz,
koronarer
Herzkrankheit
oder
Herzrhythmusstörungen,
sollten
insbesondere
zu
Beginn
der
Behandlung
mit
Betaferon
auf
eine
Verschlechterung
des
kardialen
Zustands
überwacht
werden.
EMEA v3
During
the
post-marketing
period
very
rare
reports
have
been
received
of
worsening
of
cardiac
status
in
patients
with
pre-existing
significant
cardiac
disease
temporarily
associated
with
the
initiation
of
Extavia
therapy.
Im
Rahmen
der
Postmarketing-Phase
gingen
sehr
selten
Berichte
über
eine
Verschlechterung
des
kardialen
Zustands
bei
Patienten
mit
vorbestehender
relevanter
Herzerkrankung
ein,
die
in
einem
zeitlichen
Zusammenhang
mit
dem
Beginn
einer
Extavia-Therapie
standen.
EMEA v3
Miglustat
has
not
been
evaluated
in
patients
with
a
history
of
significant
gastrointestinal
disease,
including
inflammatory
bowel
disease.
Der
Einsatz
von
Miglustat
bei
Patienten
mit
schwerwiegenden
gastrointestinalen
Erkrankungen,
einschließlich
entzündlicher
Darmerkrankungen,
wurde
nicht
evaluiert.
ELRC_2682 v1
Patients
with
known
brain
metastasis,
uncontrolled
hypertension,
significant
heart
disease,
or
NYHA
Class
IIIV
heart
failure
were
excluded.
Patienten
mit
bekannten
Hirnmetastasen,
unkontrollierter
Hypertonie,
klinisch
relevanter
Herzerkrankung
oder
Herzinsuffizienz
der
New
York
Heart
Association
(NYHA)-Klasse
II-IV
waren
ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1
The
PRAC
recommended
that
hydroxyzine
should
be
contra-indicated
in
patients
with
a
known
acquired
or
congenital
QT
interval
prolongation
as
well
as
in
patients
with
a
known
risk
factor
to
QT
interval
prolongation
including
a
known
cardiovascular
disease,
significant
electrolytes
imbalance
(hypokalaemia,
hypomagnesaemia),
family
history
of
sudden
cardiac
death,
significant
bradycardia,
concomitant
use
with
other
drugs
known
to
prolong
the
QT
interval
and/or
induce
Torsades
de
Pointes.
Der
PRAC
empfahl,
dass
Hydroxyzin
bei
folgenden
Patienten
kontraindiziert
sein
sollte:
Patienten
mit
einer
bekannten
erworbenen
oder
angeborenen
Verlängerung
des
QT-Intervalls
sowie
bei
Patienten
mit
einem
bekannten
Risikofaktor
für
eine
Verlängerung
des
QT-Intervalls,
einschließlich
bekannter
kardiovaskulärer
Erkrankung,
signifikanten
Elektrolytungleichgewichts
(Hypokaliämie,
Hypomagnesiämie),
plötzlichen
Herztods
in
der
Familienanamnese,
signifikanter
Bradykardie,
gleichzeitiger
Anwendung
von
Arzneimitteln,
die
das
QT-Intervall
bekanntermaßen
verlängern
und/oder
Torsades
de
Pointes
induzieren.
ELRC_2682 v1
In
clinical
studies,
patients
with
uncontrolled
or
significant
cardiac
disease
(e.g.,
recent
myocardial
infarction,
congestive
heart
failure
or
unstable
angina)
were
excluded.
Patienten
mit
unkontrollierter
oder
signifikanter
Herzerkrankung
(z.
B.
kürzlich
aufgetretener
Myokardinfarkt,
kongestive
Herzinsuffizienz
oder
instabile
Angina)
wurden
von
den
klinischen
Studien
ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1
In
clinical
studies,
patients
with
uncontrolled
or
significant
cardiac
disease
(e.g.,
recent
myocardial
infarction,
congestive
heart
failure,
unstable
angina
or
clinically
significant
bradycardia)
were
excluded.
Patienten
mit
einer
unkontrollierten
oder
signifikanten
Herzerkrankung
(z.
B.
kürzlich
aufgetretener
Herzinfarkt,
dekompensierte
Herzinsuffizienz,
instabile
Angina
oder
klinisch
signifikante
Bradykardie)
waren
von
den
klinischen
Studien
ausgeschlossen.
ELRC_2682 v1
During
the
post-marketing
period
very
rare
reports
have
been
received
of
worsening
of
cardiac
status
in
patients
with
pre-existing
significant
cardiac
disease
temporarily
associated
with
the
initiation
of
Betaferon
therapy.
Im
Rahmen
der
Postmarketing-Phase
gingen
sehr
selten
Berichte
über
eine
Verschlechterung
des
kardialen
Zustands
bei
Patienten
mit
vorbestehender
relevanter
Herzerkrankung
ein,
die
in
einem
zeitlichen
Zusammenhang
mit
dem
Beginn
einer
Betaferon-Therapie
standen.
ELRC_2682 v1
As
the
benefit
observed
in
patient
with
4+
nodes
was
not
statistically
significant
on
disease-free
survival
(DFS)
and
overall
survival
(OS),
the
positive
benefit/risk
ratio
for
TAC
in
patients
with
4+
nodes
was
not
fully
demontrated
at
the
final
analysis
(see
section
5.1).
Patientinnen
mit
mehr
als
4
positiven
Lymphknoten
Da
der
beobachtete
Nutzen
bei
Patientinnen
mit
mehr
als
4
positiven
Lymphknoten
für
krankheitsfreies
Überleben
(DFS)
und
für
das
Gesamtüberleben
(OS)
statistisch
nicht
signifikant
war,
konnte
ein
positives
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
TAC
bei
Patientinnen
mit
mehr
als
4
positiven
Lymphknoten
mit
der
abschließenden
Analyse
nicht
vollständig
belegt
werden
(siehe
Abschnitt
5.1).
ELRC_2682 v1
Caution
should
be
exercised
in
patients
with
clinically
significant
pulmonary
disease,
including
diffuse
interstitial
pulmonary
fibrosis
and
severe
chronic
obstructive
pulmonary
disease,
as
no
studies
have
been
performed
in
these
patients.
Vorsicht
ist
geboten
bei
Patienten
mit
klinisch
signifikanter
Lungenerkrankung,
einschließlich
diffuser
interstitieller
pulmonaler
Fibrose,
und
schwerer
chronisch
obstruktiver
Lungenerkrankung,
da
mit
diesen
Patienten
keine
Studien
durchgeführt
wurden.
ELRC_2682 v1
While
Betaferon
does
not
have
any
known
direct-acting
cardiac
toxicity,
symptoms
of
the
flu-like
syndrome
associated
with
beta
interferons
may
prove
stressful
to
patients
with
pre-existing
significant
cardiac
disease.
Betaferon
besitzt
zwar
keine
bekannte
direkte
kardiotoxische
Wirkung,
die
Symptome
des
mit
Beta-
Interferonen
einhergehenden
Grippe-artigen
Syndroms
können
sich
für
Patienten
mit
vorbestehender
relevanter
Herzerkrankung
jedoch
als
belastend
erweisen.
EMEA v3
For
composite
endpoints,
statistically
significant
efficacy
against
disease
was
demonstrated
against
HPV
types
phylogenetically
related
to
HPV
16
(primarily
HPV
31)
whereas
no
statistically
significant
efficacy
was
observed
for
HPV
types
phylogenetically
related
to
HPV
18
(including
HPV
45).
Für
zusammengefasste
Endpunkte
wurde
eine
statistisch
signifikante
Wirksamkeit
gegen
Erkrankungen
durch
HPV-Typen
mit
phylogenetischer
Verwandtschaft
zu
HPV
16
(insbesondere
HPV
31)
nachgewiesen.
EMEA v3
Rebif
should
be
initiated
with
caution
in
patients
with
a
history
of
significant
liver
disease,
clinical
evidence
of
active
liver
disease,
alcohol
abuse
or
increased
serum
ALT
(>
2.5
times
ULN).
Die
Behandlung
mit
Rebif
sollte
bei
Patienten
mit
einer
schweren
Lebererkrankung
in
der
Anamnese,
bei
klinischen
Anzeichen
für
eine
aktive
Lebererkrankung,
bei
Alkoholmissbrauch
oder
erhöhter
Serum-ALT
(>
2,5facher
ULN)
mit
Vorsicht
begonnen
werden.
EMEA v3
Patients
who
switched
to
Arimidex
after
2
years
of
adjuvant
treatment
with
tamoxifen
had
a
significant
improvement
in
disease
free
survival
compared
to
patients
who
remained
on
tamoxifen.
Bei
den
Patientinnen,
die
nach
zweijähriger
adjuvanter
Behandlung
mit
Tamoxifen
auf
Arimidex
umgestellt
wurden,
zeigte
sich
im
Vergleich
zu
den
Patientinnen,
die
weiterhin
Tamoxifen
einnahmen,
eine
signifikante
Verbesserung
in
Bezug
auf
das
ereignisfreie
Überleben.
ELRC_2682 v1