Übersetzung für "Shows how" in Deutsch

The current gas crisis shows once more how weak and ineffective our EU energy policy is.
Die aktuelle Gaskrise zeigt abermals, wie schwach und unwirksam unsere EU-Energiepolitik ist.
Europarl v8

This report shows how important this new Treaty of the European Union is.
Dieser Bericht zeigt, wie wichtig dieser neue Vertrag der Europäischen Union ist.
Europarl v8

However, it shows how ponderous and cumbersome our administrative procedures are.
Es zeigt jedoch, was für eine schwerfällige und komplizierte Verwaltung wir haben.
Europarl v8

It has been excellent and it shows how comprehensive this House can be.
Sie war hervorragend und zeigt, wie inhaltsreich dieses Parlament debattieren kann.
Europarl v8

This shows how low we have stooped.
Daran sieht man, auf welches Niveau wir gesunken sind.
Europarl v8

Previous experience shows just how important this is.
Frühere Erfahrungen zeigen, wie wichtig das ist.
Europarl v8

This shows how well we did our work.
Das zeigt, wie gut wir unsere Arbeit gemacht haben.
Europarl v8

That shows how far behind we are.
Das zeigt, wie weit zurück wir sind.
Europarl v8

This shows just how much is at stake.
Das zeigt nur, wie viel auf dem Spiel steht.
Europarl v8

It shows how extremely important they are.
Das zeigt, wie extrem wichtig sie sind.
Europarl v8

This clearly shows us how difficult the exercise is.
Dieser Bericht zeigt deutlich, wo das Problem liegt.
Europarl v8

It shows how important it is.
Das zeigt, wie wichtig er ist.
Europarl v8

That shows just how committed you are to this programme.
Dies beweist, wie entschlossen Sie sich für dieses Programm engagieren.
Europarl v8

That shows how much I rely on her cooperation!
Das zeigt, wie sehr ich auf ihre Zusammenarbeit angewiesen bin!
Europarl v8

This shows clearly how problematic these proposals are.
Dies macht schon deutlich, wie problematisch die hier unterbreiteten Vorschläge sind.
Europarl v8

This shows how the work of the media is bearing fruit.
Das zeigt, wie die Arbeit der Medien Früchte trägt.
Europarl v8

That shows how different people's habits are.
Daran sieht man, wie unterschiedlich die Gewohnheiten sind.
Europarl v8

That shows how timely it is to consider the issue.
Daraus ist zu ersehen, wie angebracht die Behandlung dieses Themas ist.
Europarl v8

This just shows how complex the system really is.
Allein dieses Beispiel zeigt, wie komplex das System ist.
Europarl v8

That shows how longstanding the issue is.
Das zeigt, wie lange dieses Problem schon ansteht.
Europarl v8

The current situation shows how vital progress is in this area.
Wie wichtig der Fortschritt auf diesem Gebiet ist, zeigt der Ist-Zustand.
Europarl v8

This resolution shows how far the situation has deteriorated today.
Diese Entschließung zeigt, inwieweit sich die Lage derzeit verschlechtert hat.
Europarl v8

That shows just how provocative a prize this is, and how important it is.
Das zeigt, wie provozierend und wie wichtig dieser Preis ist.
Europarl v8

It shows how well the Dublin regulation mechanism has worked.
Er macht deutlich, wie der Regulierungsmechanismus von Dublin gewirkt hat.
Europarl v8