Übersetzung für "Show that" in Deutsch

The countries on this entire continent must show that they are a single force.
Die Länder des gesamten Kontinents müssen zeigen, dass sie gemeinsam handeln.
Europarl v8

We have been the first to show that cap and trade can work.
Wir waren die Ersten, die gezeigt haben, dass Emissionsberechtigungen funktionieren können.
Europarl v8

The statistics show us that the overall recovery rate is just 5%.
Die Statistiken zeigen uns, dass die Gesamtrückforderungsquote lediglich 5 % beträgt.
Europarl v8

We must show that we are in solidarity with the Cuban people.
Wir müssen zeigen, dass wir mit dem kubanischen Volk solidarisch sind.
Europarl v8

We in the EU must show that leadership.
Wir in der EU müssen diese Führung übernehmen.
Europarl v8

We have to show that we know how to overcome crises.
Wir müssen zeigen, dass wir wissen, wie man Krisen überwindet.
Europarl v8

By this, we would like to show clearly that Europe cares;
Dadurch möchten wir ganz deutlich zeigen, dass sich Europa engagiert;
Europarl v8

Now the Union has to show that it has learned its lesson.
Jetzt muß die Union zeigen, daß sie ihre Lektion gelernt hat.
Europarl v8

The events of recent weeks show that this must be brought forward.
Die Ereignisse der letzten Wochen zeigen, daß das vorgezogen werden müßte.
Europarl v8

Investigations show that the Commission is guilty of serious negligence.
Die Untersuchungen haben gezeigt, daß die Kommission schwerwiegende Pflichtverletzungen zugelassen hat.
Europarl v8

They must show that they can provide stability.
Sie wird zeigen müssen, daß sie für Stabilität sorgen kann.
Europarl v8

It would show the world that we are tackling these questions seriously.
Damit würden wir der Welt zeigen, daß wir diese Fragen ernst nehmen.
Europarl v8

Historic figures show that its load factor is small.
Daten aus der Vergangenheit zeigten, dass sein Auslastungsgrad niedrig ist.
DGT v2019

We need to help them now and show that we have confidence in them.
Wir müssen ihm jetzt helfen und zeigen, dass wir ihm vertrauen.
Europarl v8

We, too, need to show that we are responsible.
Und auch wir müssen Verantwortung zeigen.
Europarl v8

Ageing society and financial pressures show that our labour market is changing.
Die alternde Gesellschaft und finanziellen Zwänge zeigen, dass sich unser Arbeitsmarkt verändert.
Europarl v8

The report did, however, show that some progress is being made.
Der Bericht zeigte allerdings, dass einige Fortschritte gemacht werden.
Europarl v8

The results which have been presented show that Europe is pursuing an effective climate policy.
Die vorgelegten Ergebnisse zeigen, dass Europa eine effektive Klimapolitik verfolgt.
Europarl v8

We have competitors who do not show that inertia.
Wir haben Konkurrenten, die diese Trägheit nicht an den Tag legen.
Europarl v8

All of these factors go to show that this type of development is unsustainable.
All diese Faktoren bestätigen, daß diese Art Entwicklung nicht nachhaltig sein kann.
Europarl v8

These points show that this treaty is bringing Europe closer to its citizens.
Diese Punkt zeigen, daß dieser Vertrag Europa näher an seine Bürger heranbringt.
Europarl v8

The results produced by the group of advisers so far do not show that the group is fulfilling this function.
Die bisherigen Resultate der Beraterkommission rechtfertigen nicht, daß sie diese Gewissensfunktion ausübt.
Europarl v8

Both reports show clearly that Member States are not taking their responsibilities seriously.
Beide Berichte zeigen deutlich, daß die Mitgliedstaaten ihre Verantwortung nicht ernst nehmen.
Europarl v8

In my view, the statistics show that we are not.
Meines Erachtens zeigen die Zahlen, daß dies nicht der Fall ist.
Europarl v8