Übersetzung für "Shown in" in Deutsch
There
was
a
picture
shown
in
the
same
group
of
our
esteemed
ALDE
Group
leader.
Dort
wurde
in
der
gleichen
Gruppe
ein
Foto
von
unserem
verehrten
ALDE-Fraktionsvorsitzenden
gezeigt.
Europarl v8
Bovine
spongiform
encephalopathy
has
shown
us,
in
any
case,
the
inadequacies
of
our
current
system.
Die
spongiforme
Rinderenzephalopathie
zeigte
uns
jedenfalls
die
Unzulänglichkeiten
unseres
jetzigen
Systems
auf.
Europarl v8
This
will
be
shown
in
the
organization
of
the
procedure.
Das
muß
in
der
Organisation
des
Verfahrens
Ausdruck
finden.
Europarl v8
We
too
have
shown
great
restraint
in
the
budgetary
process.
Auch
wir
haben
uns
im
Haushaltsprozeß
außerordentlich
diszipliniert
verhalten.
Europarl v8
The
particulate
sampling
probe
shown
in
the
figures
is
the
leading
section
of
the
particulate
transfer
tube
PTT.
Die
in
den
Abbildungen
dargestellte
Probenahmesonde
bildet
den
vordersten
Abschnitt
des
Partikelübertragungsrohrs
PTT.
DGT v2019
They
must
be
communicated
in
accordance
with
the
model
shown
in
the
Annex.
Sie
müssen
gemäß
dem
Muster
im
Anhang
übermittelt
werden.
DGT v2019
The
export
document
shall
conform
to
the
model
shown
in
Appendix
III.
Das
Ausfuhrdokument
muss
dem
Muster
in
Anhang
III
entsprechen.
DGT v2019
New
approvals
attract
the
fixed
fee
H
shown
in
the
table
Für
neue
Genehmigungen
wird
der
in
der
Tabelle
angegebene
Gebührenfestbetrag
H
erhoben.
DGT v2019
The
duty
rates
shown
in
the
Annex
to
this
Regulation
shall
apply
for
the
period
indicated.
Die
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführten
Zollsätze
gelten
für
den
angegebenen
Zeitraum.
DGT v2019
This
is
shown,
in
particular,
by
the
statements
made
by
Members
of
this
House
on
homosexuals,
for
example.
Das
zeigen
insbesondere
die
Erklärungen
von
Mitgliedern
dieses
Hauses
beispielsweise
zu
Homosexuellen.
Europarl v8
The
quantitative
limits
shown
in
Annex
Va
include
cotton
fabric
falling
within
category
2
Die
Höchstmengen
in
Anhang
Va
schließen
Baumwollgewebe
der
Kategorie
2
ein.
DGT v2019
The
European
Parliament
has,
of
course,
shown
great
interest
in
this
matter.
Das
Europäische
Parlament
hat
natürlich
großes
Interesse
an
der
Angelegenheit
gezeigt.
Europarl v8
The
types
of
duties
and
corresponding
function
groups
shall
be
as
shown
in
the
following
table:
Die
Grundtätigkeiten
und
die
entsprechenden
Funktionsgruppen
sind
in
der
nachstehenden
Übersicht
einander
zugeordnet:
DGT v2019
The
final
outcome
of
these
checks
shall
be
shown
in
the
box
headed
‘Decision’.
Das
Endergebnis
dieser
Kontrollen
wird
im
Feld
„Entscheidung“
eingetragen.
DGT v2019
This
solidarity
is
being
shown
today
in
Ireland
and
tomorrow
in
France.
Diese
Solidarität
wird
heute
in
Irland
gezeigt,
und
morgen
in
Frankreich.
Europarl v8
Indeed,
Russia
has
shown
an
interest
in
setting
up
a
joint
political
committee.
Tatsächlich
hat
Russland
Interesse
an
der
Einrichtung
eines
gemeinsamen
politischen
Ausschusses
gezeigt.
Europarl v8
The
transit
offices
are
shown
in
the
list
of
offices
competent
for
common
transit
operations.
Die
Durchgangszollstellen
sind
in
der
Liste
der
für
gemeinsame
Versandverfahren
zuständigen
Zollstellen
aufgeführt.
DGT v2019