Translation of "Shown in" in German

There was a picture shown in the same group of our esteemed ALDE Group leader.
Dort wurde in der gleichen Gruppe ein Foto von unserem verehrten ALDE-Fraktionsvorsitzenden gezeigt.
Europarl v8

Bovine spongiform encephalopathy has shown us, in any case, the inadequacies of our current system.
Die spongiforme Rinderenzephalopathie zeigte uns jedenfalls die Unzulänglichkeiten unseres jetzigen Systems auf.
Europarl v8

This will be shown in the organization of the procedure.
Das muß in der Organisation des Verfahrens Ausdruck finden.
Europarl v8

We too have shown great restraint in the budgetary process.
Auch wir haben uns im Haushaltsprozeß außerordentlich diszipliniert verhalten.
Europarl v8

The particulate sampling probe shown in the figures is the leading section of the particulate transfer tube PTT.
Die in den Abbildungen dargestellte Probenahmesonde bildet den vordersten Abschnitt des Partikelübertragungsrohrs PTT.
DGT v2019

They must be communicated in accordance with the model shown in the Annex.
Sie müssen gemäß dem Muster im Anhang übermittelt werden.
DGT v2019

The export document shall conform to the model shown in Appendix III.
Das Ausfuhrdokument muss dem Muster in Anhang III entsprechen.
DGT v2019

New approvals attract the fixed fee H shown in the table
Für neue Genehmigungen wird der in der Tabelle angegebene Gebührenfestbetrag H erhoben.
DGT v2019

The duty rates shown in the Annex to this Regulation shall apply for the period indicated.
Die im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Zollsätze gelten für den angegebenen Zeitraum.
DGT v2019

This is shown, in particular, by the statements made by Members of this House on homosexuals, for example.
Das zeigen insbesondere die Erklärungen von Mitgliedern dieses Hauses beispielsweise zu Homosexuellen.
Europarl v8

The quantitative limits shown in Annex Va include cotton fabric falling within category 2
Die Höchstmengen in Anhang Va schließen Baumwollgewebe der Kategorie 2 ein.
DGT v2019

The European Parliament has, of course, shown great interest in this matter.
Das Europäische Parlament hat natürlich großes Interesse an der Angelegenheit gezeigt.
Europarl v8

The types of duties and corresponding function groups shall be as shown in the following table:
Die Grundtätigkeiten und die entsprechenden Funktionsgruppen sind in der nachstehenden Übersicht einander zugeordnet:
DGT v2019

The final outcome of these checks shall be shown in the box headed ‘Decision’.
Das Endergebnis dieser Kontrollen wird im Feld „Entscheidung“ eingetragen.
DGT v2019

This solidarity is being shown today in Ireland and tomorrow in France.
Diese Solidarität wird heute in Irland gezeigt, und morgen in Frankreich.
Europarl v8

Indeed, Russia has shown an interest in setting up a joint political committee.
Tatsächlich hat Russland Interesse an der Einrichtung eines gemeinsamen politischen Ausschusses gezeigt.
Europarl v8

The transit offices are shown in the list of offices competent for common transit operations.
Die Durchgangszollstellen sind in der Liste der für gemeinsame Versandverfahren zuständigen Zollstellen aufgeführt.
DGT v2019