Übersetzung für "Show us around" in Deutsch

You think that your friend could show us around?
Meinst du, dein Freund kann uns herumführen?
OpenSubtitles v2018

Maybe you'd like to show us around.
Vielleicht möchten Sie uns etwas herumführen.
OpenSubtitles v2018

Maybe we should have had Blake show us around.
Vielleicht hätte Blake uns herumführen sollen.
OpenSubtitles v2018

But my uncle can only show us around for 2 days.
Aber mein Onkel hat nur 2 Tage Zeit für uns.
OpenSubtitles v2018

Dr Tillinghast, would you care to show us around?
Dr. Tillinghast, würden Sie uns bitte etwas herumführen?
OpenSubtitles v2018

It sure would be nice to have someone to... show us around.
Es wäre schön, wenn uns jemand die Gegend zeigen würde.
OpenSubtitles v2018

Okay, you've got to let us show you around the rest of the show.
Wir zeigen dir den Rest der Ausstellung.
OpenSubtitles v2018

The boy had the kindness to show us around.
Der Junge war so freundlich, uns herumzuführen.
Tatoeba v2021-03-10

Let us show you around - efficiently and comfortably!
Wir zeigen Ihnen die Gegend - effizient und bequem!
CCAligned v1

Let us show you around our full product suite.
Erlauben Sie uns, Ihnen unser komplettes Produktportfolio zu zeigen.
CCAligned v1

For to show goodness around us is our task.
Unsere Aufgabe ist es, das Gute um uns herum zu verbreiten.
ParaCrawl v7.1

Alan and Elise show us around in Florida's South.
Alan und Elise zeigen uns Floridas Süden.
ParaCrawl v7.1

Jesús Bastida not only took the time to show us around, but he also organised our second presentation in town.
Jesús Bastida, der Kulturbeauftragte, führt uns durch die Stadt und organisiert unsere zweite Präsentation.
ParaCrawl v7.1

Carol, who runs the place, takes her time to show us around.
Carol, die die Station betreibt, nimmt sich die Zeit und die Anlage zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

She said that if we had the time, she would like to show us around.
Sie sagte, dass, wenn wir die Zeit hätten, sie uns gerne herumführen würde.
ParaCrawl v7.1

It sure would be nice to have some real New Yorkers show us around.
Es ist so, wir reisen am Sonntag Morgen wieder ab, und es wäre sicher nett, wenn uns ein paar echte New Yorker begleiten würden.
OpenSubtitles v2018

Watch as Ed Morris, senior engineer for We Energies, and Arlyn Petig, field manager for Alstom Power, Inc., show us around the Pleasant Prairie Power Plant (P4).
Beobachten Sie, wie Ed Morris, leitender Ingenieur für We Energies, und Arlyn Petig, Feld-Manager für Alstom Power, Inc., zeigen uns, um die Pleasant Prairie Power Plant (P4).
CCAligned v1

They are soft natured, very friendly and eager to show us around their home.
Sie sind von sanftem Wesen, sehr freundlich und zeigen uns bereitwillig ihre großen, luftigen Räume.
ParaCrawl v7.1

But the real reason why they agreed to show us around their place of work was to demonstrate that they still had the place under control.
Aber in Wirklichkeit führten sie uns über ihren Arbeitsplatz, um zu demonstrieren, dass sie ihre Anlage noch im Griff hatten.
ParaCrawl v7.1

Wandering around we meet a little girl and her three brothers who offer to show us around.
Wir bitten um Erlaubnis und wandern einen Pfad entlang, als sich ein kleines Maedchen und ihre drei Brueder zu uns gesellen.
ParaCrawl v7.1