Übersetzung für "Show us" in Deutsch
Let
us
show
solidarity
in
real
terms.
Lassen
Sie
uns
echte
Solidarität
zeigen.
Europarl v8
The
statistics
show
us
that
the
overall
recovery
rate
is
just
5%.
Die
Statistiken
zeigen
uns,
dass
die
Gesamtrückforderungsquote
lediglich
5
%
beträgt.
Europarl v8
Show
us
what
we
can
achieve
with
this!
Zeigt
uns,
welche
Erfahrungen
man
machen
kann!
Europarl v8
Let
us
show
some
common
sense!
Lassen
Sie
uns
etwas
gesunden
Menschenverstand
zeigen!
Europarl v8
The
objectives
show
us
the
direction
we
ought
to
choose.
Die
Ziele
weisen
uns
die
Richtung,
die
wir
wählen
sollten.
Europarl v8
Let
us
show
that
we
have
something
to
offer
them.
Wir
wollen
ihnen
zeigen,
daß
wir
ihnen
etwas
anbieten
können.
Europarl v8
Now
let
us
show
that
we
have
the
will
as
well.
Zeigen
wir
aber
auch,
daß
wir
dazu
bereit
sind.
Europarl v8
They
do
not
show
us
solidarity.
Denn
auch
Sie
sind
uns
gegenüber
nicht
solidarisch.
Europarl v8
These
techniques
would
certainly
show
us
the
way
forward.
Diese
Verfahren
würden
uns
sicherlich
den
Weg
nach
vorn
weisen.
Europarl v8
Let
us
show
that
it
is
the
same
this
time.
Lassen
Sie
uns
zeigen,
dass
es
auch
diesmal
so
ist.
Europarl v8
We
want
to
go
there
to
show
the
US
authorities
that
we
mean
business.
Wir
möchten
den
US-Behörden
zeigen,
dass
wir
es
ernst
meinen.
Europarl v8
But
what
does
the
whole
debate
show
us?
Was
zeigt
aber
die
gesamte
Debatte?
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
let
us
show
the
world
what
we
are
capable
of.
Doch
gleichzeitig
sollten
wir
der
Welt
zeigen,
wozu
wir
fähig
sind.
Europarl v8
This
indicator
will
show
us
a
general
level
of
foreign
language
knowledge.
Dieser
Indikator
wird
uns
zeigen,
wo
das
allgemeine
Niveau
der
Fremdsprachenkenntnisse
liegt.
Europarl v8
In
short,
the
Morillon
report
does
not
show
us
a
clear
way.
Kurzum,
der
Bericht
Morillon
zeigt
uns
keinen
klaren
Weg
auf.
Europarl v8
I
welcome
this
report
because
it
will
show
us
a
way
forward.
Ich
begrüße
diesen
Bericht,
weil
er
uns
den
Weg
weist.
Europarl v8
Let
us
show
them
which
side
we
are
on.
Lassen
Sie
uns
ihnen
zeigen,
auf
welcher
Seite
wir
stehen.
Europarl v8
Let
us
show
that
we
are
up
to
the
challenge.
Machen
wir
deutlich,
dass
wir
uns
dieser
Herausforderung
stellen
können.
Europarl v8
What
does
the
Fourth
Report
show
us?
Was
zeigt
uns
der
Vierte
Bericht?
Europarl v8
Let
us
show
the
way,
and
the
world
will
be
a
better
place
for
it.
Weisen
wir
den
Weg,
und
die
Welt
wird
es
uns
danken.
Europarl v8
Technology
should
show
us
the
way.
Die
Technologie
sollte
uns
den
Weg
weisen.
Europarl v8
Let
us
show
we
are
all
united
against
terrorism.
Zeigen
wir,
dass
wir
alle
vereint
gegen
den
Terrorismus
stehen.
Europarl v8
Can
you
show
us
how
good
of
a
pilot
you
are?
Können
Sie
uns
zeigen,
was
für
ein
guter
Pilot
Sie
sind?
TED2020 v1
These
images
from
the
American
Society
for
Microbiology
show
us
the
process.
Diese
Bilder
von
der
Amerikanischen
Gesellschaft
für
Mikrobiologie
zeigen
uns
den
Prozess.
TED2020 v1