Übersetzung für "Should work" in Deutsch
Even
then,
it
was
discussed
that
we
should
work
on
alternative
supply
routes
as
a
matter
of
urgency.
Schon
damals
wurde
diskutiert,
dass
wir
dringend
an
alternativen
Versorgungswegen
arbeiten
sollten.
Europarl v8
This
work
should
be
our
priority.
Diese
Arbeit
sollte
unsere
Priorität
sein.
Europarl v8
All
should
continue
to
work
closely
together
with
other
Arctic
stakeholders.
Alle
sollten
weiterhin
mit
anderen
Stakeholdern
in
der
Arktis
eng
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
in
the
EU
should
also
work
towards
this
goal.
Dafür
sollten
wir
uns
auch
hier
in
der
EU
einsetzen!
Europarl v8
Commissioner
Barnier's
work
should
not
be
underestimated.
Die
Arbeit
von
Herrn
Kommissar
Barnier
darf
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
We
should
work
together
to
resolve
this
issue,
too.
Auch
in
diesem
Sinn
sollten
wir
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
should
accelerate
work
dramatically
on
this
project.
Wir
sollten
die
Arbeit
daran
extrem
beschleunigen.
Europarl v8
We
should
work
towards
achieving
three
things.
Wir
sollten
unsere
Anstrengungen
auf
drei
Ziele
konzentrieren.
Europarl v8
We
should
work
on
developing
this,
not
destroying
it.
Daran
sollten
wir
weiterarbeiten,
wir
sollten
das
nicht
zerstören.
Europarl v8
That
said,
I
do
admit
that
this
work
should
be
more
accessible.
Gleichwohl
anerkenne
ich,
daß
diese
Arbeiten
transparenter
sein
sollten.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
believes
that
all
donors
should
work
closely
with
UNTAET.
Daher
sollten
nach
Auffassung
der
Kommission
alle
Geber
eng
mit
der
UNTAET
zusammenarbeiten.
Europarl v8
In
view
of
the
amount
of
work
ahead
of
us,
we
should
work
as
quickly
as
possible.
Angesichts
der
Fülle
der
vor
uns
liegender
Arbeit
sollten
wir
uns
damit
beeilen.
Europarl v8
The
work
should
be
targeted
at
the
few
specific
areas
where
the
fundamentals
of
sustainable
growth
should
be
addressed.
Die
Arbeit
sollte
sich
auf
die
wenigen
für
nachhaltiges
Wachstum
grundlegenden
Bereiche
konzentrieren.
Europarl v8
This
work
should
involve
brave
reforms.
Diese
Arbeit
sollte
mutige
Reformen
umfassen.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
work
together
closely
here.
Ich
glaube,
daß
wir
hier
eng
zusammenarbeiten
sollten.
Europarl v8
We
need
to
fix
exactly
how
the
new
system
should
work.
Wir
müssen
genau
festlegen,
wie
das
neue
System
arbeiten
sollte.
Europarl v8
This
project,
together
with
Europeana,
should
work
alongside
the
other
systems
that
exist
in
the
world.
Dieses
Projekt
sollte
zusammen
mit
Europeana
neben
den
anderen
weltweit
existierenden
Systemen
arbeiten.
Europarl v8
I
believe
that
we
should
begin
the
work
today,
and
not
before
time.
Ich
glaube,
dass
wir
heute
endlich
mit
der
Arbeit
beginnen
sollten.
Europarl v8
The
EU
should
work
very
actively
to
get
such
a
system
established.
Die
EU
sollte
sehr
aktiv
daran
arbeiten,
ein
derartiges
System
einzuführen.
Europarl v8
The
Agency's
work
should
be
transparent.
Die
Arbeit
der
Agentur
sollte
transparent
sein.
DGT v2019
We
could
and
should
do
our
work
better.
Wir
könnten
und
sollten
unsere
Sache
noch
besser
machen.
Europarl v8
We
have
a
new
External
Action
Service,
which
should
facilitate
this
work.
Wir
haben
einen
Europäischen
Auswärtigen
Dienst,
der
diese
Arbeit
vorantreiben
sollte.
Europarl v8
That
is
what
you
should
work
to
achieve,
Mr
Andor.
Darauf
sollten
Sie
hinarbeiten,
Herr
Andor.
Europarl v8
Which
way
does
the
Commission
think
it
should
best
work
with
this
axis?
Wie
könnte
man
nach
Auffassung
der
Kommission
am
besten
mit
dieser
Achse
arbeiten?
Europarl v8
I
really
do
think
that,
here
again,
the
Commission
should
work
faster.
Ich
denke,
auch
hier
müßte
die
Kommission
wirklich
schneller
arbeiten.
Europarl v8
Parliament's
work
should
be
followed
up
by
a
public
enquiry
in
Britain.
Auf
die
Arbeit
des
Parlaments
sollte
eine
öffentliche
Untersuchung
in
Großbritannien
folgen.
Europarl v8