Übersetzung für "Should decide" in Deutsch

It is the women themselves who should decide whether or not to have an abortion.
Die Frage Schwangerschaftsabbruch oder nicht muß die Frau selbst entscheiden.
Europarl v8

We should also decide on it in Parliament.
Ihn sollten wir auch im Parlament beschließen.
Europarl v8

I believe that we should decide on this next December.
Ich bin der Meinung, dass wir darüber diesen kommenden Dezember entscheiden sollten.
Europarl v8

And that is the basis on which we should decide tomorrow.
Das sollten wir auch morgen so beschließen.
Europarl v8

The European Parliament should not decide on a constitutional text in haste.
Das Europäische Parlament sollte nicht in einem Hopplahopp-Verfahren über einen Verfassungstext entscheiden.
Europarl v8

It is the people who should decide its limits.
Und sie müssen die Richter über seine Grenzen sein.
Europarl v8

It is one thing to say consumers should decide.
Man kann leicht sagen, die Verbraucher sollten entscheiden.
Europarl v8

That is why each country should decide for itself when to proceed to ratification.
Deshalb sollte jedes Land selbst entscheiden, wann es zur Ratifizierung schreitet.
Europarl v8

Individual Member States should decide on the funding.
Über die Finanzierung muss von den einzelnen Mitgliedstaaten entschieden werden.
Europarl v8

It is right that the legislative authority should decide.
Es ist richtig, dass die Rechtsetzungsbehörde entscheiden sollte.
Europarl v8

They should decide themselves which tools they want to use.
Sie sollten selbst entscheiden, welche Instrumente sie nutzen wollen.
Europarl v8

Should you decide in December 2004 to start negotiations?
Sollte man im Dezember 2004 beschließen, die Verhandlungen aufzunehmen?
Europarl v8

However, this does not mean that we should decide now on non-binding target values.
Das heißt allerdings nicht, wir sollten uns jetzt für unverbindliche Zielwerte entscheiden.
Europarl v8

The issue is: who should decide?
Die Frage ist, wer soll entscheiden?
Europarl v8

Should a country decide voluntarily to be GM-free?
Sollte sich ein Land freiwillig dafür entscheiden, gentechnikfrei zu bleiben?
Europarl v8

Only afterwards should we decide on a new system on the basis of the experience we will have gained by then.
Erst danach müssen wir anhand der gesammelten Erfahrungen über ein neues System entscheiden.
Europarl v8

We should decide to have a single European research fund.
Wir müssen uns für einen einzigen europäischen Forschungsfonds entscheiden.
Europarl v8

The only question is who should decide what will guarantee the highest possible level of security.
Die Frage ist nur, wer darüber entscheidet, was höchstmögliche Sicherheit garantiert.
Europarl v8

We should really decide on priorities.
Wir sollten wirklich einmal die Prioritäten festlegen.
Europarl v8

You and your doctor should decide if you will take MULTAQ or breastfeed.
Ihrem Arzt entscheiden, ob Sie MULTAQ anwenden möchten oder stillen.
ELRC_2682 v1

The Council should decide on the final budget for the year 2004,
Der Rat sollte über den endgültigen Haushalt für das Jahr 2004 beschließen -
JRC-Acquis v3.0

You and your doctor should decide if you should use Parsabiv.
Sie und Ihr Arzt sollten entscheiden, ob Sie Parsabiv anwenden sollten.
ELRC_2682 v1

Who should decide if a country is democratic or not?
Wer sollte entscheiden, ob ein Land demokratisch ist oder nicht?
News-Commentary v14

What should the car do, and who should decide?
Was sollte das Auto machen und wer sollte entscheiden?
TED2020 v1

The Independent Inspector should decide on an appropriate combination of these methods.
Der unabhängige Inspektor sollte über eine geeignete Kombination dieser Methoden entscheiden.
DGT v2019

TSOs should, individually, decide whether to follow or not the recommendations of the RSC.
Die ÜNB sollten einzeln entscheiden, ob sie die Empfehlungen der RSC befolgen.
DGT v2019