Übersetzung für "Decide on how" in Deutsch

News server operators can freely decide on how to implement the conflicting policies.
Betreiber vonNewsservern dürfen frei entscheiden, wie sie die widersprüchlichenRichtlinien umsetzen.
Wikipedia v1.0

The CDU parliamentary group is expected to decide on Tuesday about how they will proceed.
Die CDU-Fraktion wird voraussichtlich am Dienstag über ihr weiteres Vorgehen entscheiden.
WMT-News v2019

Agencies and communications departments decide on how to implement the standard as required by their own specific benchmarks.
Über die Art der Umsetzung entscheiden Agenturen und Kommunikationsabteilungen nach ihren spezifischen Maßstäben.
ParaCrawl v7.1

You decide on site how often you want to play!
Entscheiden Sie vor Ort wie oft Sie spielen möchten!
CCAligned v1

It is up to you to decide on how you use the material.
Es ist Ihnen überlassen, wie Sie das Material verwenden möchten.
ParaCrawl v7.1

Talks are set for autumn to decide on how to distribute the remaining refugees.
Über die Verteilung der restlichen Flüchtlinge soll im Herbst verhandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Before every spin you must decide on how many paylines you would like to bet on.
Sie entscheiden vor jeder Spielrunde, auf wie viele Paylines Sie setzen möchten.
ParaCrawl v7.1

You can decide on how you would like to use your Wish List.
Es bleibt Ihnen überlassen, wie Sie Ihren persönlichen Wunschzettel nutzen.
ParaCrawl v7.1

Parliament will decide on how the contribution is to be financed.
Den Entscheid über die Finanzierung dieses Beitrags trifft das Parlament.
ParaCrawl v7.1

Decide on how much weight you want to lose.
Entscheiden Sie, wie viel Gewicht Sie verlieren möchten.
ParaCrawl v7.1

People may be wondering why the EU has to decide on how vodka should be marketed.
Manch einer mag sich fragen, warum die EU über die Vermarktung von Wodka entscheiden soll.
Europarl v8

In one of these amendments, we say that companies must be able to decide for themselves on how they approach the issue of corporate social responsibility.
In einem plädiere ich dafür, dass Unternehmen über ihre Methoden der sozialen Verantwortung selbst entscheiden.
Europarl v8

This configuration of the Board shall decide on how it is to be chaired by one of its members.
Der Verwaltungsrat entscheidet in dieser Zusammensetzung darüber, wie eines der Mitglieder den Vorsitz wahrzunehmen hat.
DGT v2019

All you have to do is decide on how much you want to cycle, and I will think about the route.
Sie entscheiden, wie viel Sie biken möchten, ich kümmere mich um die Strecke.
CCAligned v1

In this concern, every user has to decide on their own, how important they consider security.
Hier muss jeder Nutzer für sich selbst entscheiden, wie wichtig ihm die Sicherheit ist.
ParaCrawl v7.1

Some people find it difficult to decide on how much car insurance they need.
Einige Leute finden es schwierig, wie viel Kfz-Versicherung, die sie benötigen zu entscheiden.
ParaCrawl v7.1

You decide on your own how intensive your workout can be on the Waterrower.
Auf diese Weise bestimmen Sie beim Waterrower selbst, wie intensiv Ihr Training ist.
ParaCrawl v7.1