Übersetzung für "Has been decided" in Deutsch
Secondly,
it
has
been
decided
to
observe
commitments
as
regards
construction
tasks.
Zweitens
wurde
beschlossen,
die
Zahlungsverpflichtungen
für
die
Strukturmaßnahmen
einzuhalten.
Europarl v8
Therefore,
it
has
been
decided
to
classify
the
product
according
to
certain
groupings
for
comparison
purposes.
Aus
diesem
Grund
wurde
beschlossen,
für
Vergleichszwecke
bestimmte
Warengruppen
zu
unterscheiden.
DGT v2019
So
it
has
been
decided
to
print
banknotes
in
accordance
with
the
subsidiarity
principle.
So
wurde
letztendlich
beschlossen,
die
Banknoten
gemäß
dem
Subsidiaritätsprinzip
drucken
zu
lassen.
Europarl v8
We
must,
therefore,
abide
by
what
has
already
been
decided.
Deshalb
müssen
wir
uns
schon
an
das
halten,
was
bisher
beschlossen
wurde.
Europarl v8
The
fact
is
that
it
has
been
decided
in
this
way.
Tatsache
ist,
es
ist
so
entschieden.
Europarl v8
It
seems
to
me
that
absolutely
nothing
has
been
decided.
Ich
habe
den
Eindruck,
dass
gar
keine
Entscheidung
gefallen
ist.
Europarl v8
It
has
therefore
been
decided
that
severe
penalties
should
be
imposed
for
such
late
payments.
Daher
wurde
beschlossen,
dass
für
derartigen
Zahlungsverzug
harte
Strafen
verhängt
werden
sollten.
Europarl v8
A
special
procedure
has
been
decided
on.
Es
wurde
ein
spezielles
Verfahren
beschlossen.
Europarl v8
The
constitutional
reform
which
has
now
been
decided
is
an
important
indication
of
this.
Die
jetzt
beschlossene
Verfassungsreform
ist
ein
wichtiges
Zeichen
dafür.
Europarl v8
We
all
hope
it
will
now
quickly
end
with
the
referendum
that
has
been
decided
on.
Wir
alle
hoffen,
dass
sie
durch
das
jetzt
beschlossene
Referendum
gelöst
wird.
Europarl v8
Nothing
has
been
done,
nothing
has
been
decided.
Doch
noch
ist
nichts
erreicht,
nichts
entschieden.
Europarl v8
Here,
some
negotiating
chapters
have
been
suspended,
or
it
has
been
decided
not
to
open
any
more.
Hier
wurden
einige
Verhandlungskapitel
ausgesetzt
bzw.
beschlossen,
keine
weiteren
zu
eröffnen.
Europarl v8
It
has,
indeed,
also
been
decided
to
scrap
the
proposed
comitology
procedure.
Es
wurde
auch
beschlossen,
das
vorgeschlagene
Komitologieverfahren
zu
streichen.
Europarl v8
Furthermore,
no
new
collective
agreement
between
social
partners
has
been
decided
on
either.
Es
wurde
übrigens
auch
kein
neuer
Kollektivvertrag
zwischen
den
Sozialpartnern
abgeschlossen.
Europarl v8
Enlargement
to
the
East,
which
has
been
decided
in
haste,
will
aggravate
this
phenomenon.
Durch
die
übereilt
beschlossene
Osterweiterung
wird
das
Problem
noch
weiter
verschlimmert.
Europarl v8
Such
reform
has,
however,
already
been
decided
on
with
the
new
Statute
for
Members.
Allerdings
ist
über
eine
solche
Reform
bereits
mit
dem
neuen
Abgeordnetenstatut
entschieden
worden.
Europarl v8
What
has
now
been
decided
on
is
positive
in
one
aspect.
Das,
was
jetzt
beschlossen
worden
ist,
ist
in
einem
Punkt
positiv.
Europarl v8
It
has
been
decided
and
it
will
happen.
Es
ist
beschlossen,
und
es
wird
geschehen.
Europarl v8
Consequently,
it
has
been
decided
to
grant
individual
treatment
to
the
three
companies.
Deshalb
wurde
beschlossen,
den
drei
Unternehmen
eine
individuelle
Behandlung
zu
gewähren.
JRC-Acquis v3.0