Übersetzung für "Should be reviewed" in Deutsch

Do you agree that the liberal dogmas should be reviewed?
Stimmen Sie zu, dass die liberalen Dogmen überprüft werden sollten?
Europarl v8

Mr President, the details of the regulation should be reviewed.
Herr Präsident, die Regelung muß im Detail überprüft werden.
Europarl v8

This state of affairs should be properly reviewed and appropriate measures taken.
Dieses Verhältnis sollte zum Gegegenstand sorgfältiger Überprüfung und Gegenmaßnahmen Anlaß geben.
Europarl v8

The frequency of the samples should be reviewed each year in the light of the experience gained.
Die Anzahl der Proben sollte jedes Jahr anhand der gesammelten Erfahrungen überprüft werden.
DGT v2019

This practice of some nation states in the EU is an aspect that should be seriously reviewed and reconsidered.
Diese Praxis einiger EU-Staaten sollte unbedingt ernsthaft überprüft und überdacht werden.
Europarl v8

The application of the Agreement should be reviewed periodically.
Die Durchführung des Abkommens sollte regelmäßig überprüft werden.
DGT v2019

The results of the measures should be reviewed by 1 February 2008.
Die Ergebnisse der Maßnahmen werden bis spätestens am 1. Februar 2008 überprüft.
DGT v2019

We therefore strongly believe that the trial should be reviewed.
Darum sind wir der festen Meinung, dass das Verfahren revidiert werden sollte.
Europarl v8

And fourthly, the legal framework in the telecommunications sector should be reviewed.
Und viertens muss der Rechtsrahmen im Telekommunikationssektor überprüft werden.
Europarl v8

This aspect should be reviewed in a few years time.
Dieser Aspekt sollte in einigen Jahren überprüft werden.
Europarl v8

It was a wrong decision, and it should be reviewed.
Es war eine falsche Entscheidung, die überdacht werden sollte.
Europarl v8

Secondly, the approach concerning multilateral trade relations should definitely be thoroughly reviewed.
Zweitens muss die Herangehensweise bezüglich der multilateralen Handelsverhandlungen ohne Zweifel gründlich revidiert werden.
Europarl v8

All of this should be reviewed, Mr President.
Dies alles, Herr Präsident, sollte überprüft werden.
Europarl v8

If needed , available standards and business practices should be reviewed and simplified .
Falls erforderlich , sollten vorhandene Standards und Geschäftsgepflogenheiten überarbeitet und 5 vereinfacht werden .
ECB v1

The operation of this Decision should be reviewed in the light of experience.
Die Umsetzung dieser Entscheidung sollte im Lichte der Erfahrung geprüft werden.
JRC-Acquis v3.0

Annex I to this Decision should be reviewed before 1 May 2004.
Anhang I dieser Entscheidung sollte vor dem 1. Mai 2004 überprüft werden.
JRC-Acquis v3.0

Blood pressure should be reviewed periodically, after initiation of treatment and after dose increases.
Der Blutdruck sollte nach Behandlungsbeginn und nach Dosiserhöhungen regelmäßig kontrolliert werden.
ELRC_2682 v1

The formal protocols for the sentinel monitoring surveillance should be reviewed by the CHMP.
Die formalen Pläne des Überwachungsprogramms sollten durch den CHMP geprüft werden.
EMEA v3

Whereas this Decision should be reviewed within a fixed period,
Dieser Beschluß muß nach einer bestimmten Zeit überprüft werden -
JRC-Acquis v3.0

The benefit and tolerability of treatment should be reviewed within 14 days.
Wirksamkeit und Verträglichkeit sollten innerhalb von 14 Tagen überprüft werden.
EMEA v3