Übersetzung für "Should be reviewed" in Deutsch
Do
you
agree
that
the
liberal
dogmas
should
be
reviewed?
Stimmen
Sie
zu,
dass
die
liberalen
Dogmen
überprüft
werden
sollten?
Europarl v8
Mr
President,
the
details
of
the
regulation
should
be
reviewed.
Herr
Präsident,
die
Regelung
muß
im
Detail
überprüft
werden.
Europarl v8
This
state
of
affairs
should
be
properly
reviewed
and
appropriate
measures
taken.
Dieses
Verhältnis
sollte
zum
Gegegenstand
sorgfältiger
Überprüfung
und
Gegenmaßnahmen
Anlaß
geben.
Europarl v8
The
frequency
of
the
samples
should
be
reviewed
each
year
in
the
light
of
the
experience
gained.
Die
Anzahl
der
Proben
sollte
jedes
Jahr
anhand
der
gesammelten
Erfahrungen
überprüft
werden.
DGT v2019
This
practice
of
some
nation
states
in
the
EU
is
an
aspect
that
should
be
seriously
reviewed
and
reconsidered.
Diese
Praxis
einiger
EU-Staaten
sollte
unbedingt
ernsthaft
überprüft
und
überdacht
werden.
Europarl v8
The
application
of
the
Agreement
should
be
reviewed
periodically.
Die
Durchführung
des
Abkommens
sollte
regelmäßig
überprüft
werden.
DGT v2019
The
results
of
the
measures
should
be
reviewed
by
1
February
2008.
Die
Ergebnisse
der
Maßnahmen
werden
bis
spätestens
am
1.
Februar
2008
überprüft.
DGT v2019
We
therefore
strongly
believe
that
the
trial
should
be
reviewed.
Darum
sind
wir
der
festen
Meinung,
dass
das
Verfahren
revidiert
werden
sollte.
Europarl v8
And
fourthly,
the
legal
framework
in
the
telecommunications
sector
should
be
reviewed.
Und
viertens
muss
der
Rechtsrahmen
im
Telekommunikationssektor
überprüft
werden.
Europarl v8
This
aspect
should
be
reviewed
in
a
few
years
time.
Dieser
Aspekt
sollte
in
einigen
Jahren
überprüft
werden.
Europarl v8
It
was
a
wrong
decision,
and
it
should
be
reviewed.
Es
war
eine
falsche
Entscheidung,
die
überdacht
werden
sollte.
Europarl v8
Secondly,
the
approach
concerning
multilateral
trade
relations
should
definitely
be
thoroughly
reviewed.
Zweitens
muss
die
Herangehensweise
bezüglich
der
multilateralen
Handelsverhandlungen
ohne
Zweifel
gründlich
revidiert
werden.
Europarl v8
All
of
this
should
be
reviewed,
Mr
President.
Dies
alles,
Herr
Präsident,
sollte
überprüft
werden.
Europarl v8
If
needed
,
available
standards
and
business
practices
should
be
reviewed
and
simplified
.
Falls
erforderlich
,
sollten
vorhandene
Standards
und
Geschäftsgepflogenheiten
überarbeitet
und
5
vereinfacht
werden
.
ECB v1
The
operation
of
this
Decision
should
be
reviewed
in
the
light
of
experience.
Die
Umsetzung
dieser
Entscheidung
sollte
im
Lichte
der
Erfahrung
geprüft
werden.
JRC-Acquis v3.0
Annex
I
to
this
Decision
should
be
reviewed
before
1
May
2004.
Anhang
I
dieser
Entscheidung
sollte
vor
dem
1.
Mai
2004
überprüft
werden.
JRC-Acquis v3.0
Blood
pressure
should
be
reviewed
periodically,
after
initiation
of
treatment
and
after
dose
increases.
Der
Blutdruck
sollte
nach
Behandlungsbeginn
und
nach
Dosiserhöhungen
regelmäßig
kontrolliert
werden.
ELRC_2682 v1
The
formal
protocols
for
the
sentinel
monitoring
surveillance
should
be
reviewed
by
the
CHMP.
Die
formalen
Pläne
des
Überwachungsprogramms
sollten
durch
den
CHMP
geprüft
werden.
EMEA v3
Whereas
this
Decision
should
be
reviewed
within
a
fixed
period,
Dieser
Beschluß
muß
nach
einer
bestimmten
Zeit
überprüft
werden
-
JRC-Acquis v3.0
The
benefit
and
tolerability
of
treatment
should
be
reviewed
within
14
days.
Wirksamkeit
und
Verträglichkeit
sollten
innerhalb
von
14
Tagen
überprüft
werden.
EMEA v3