Übersetzung für "Should be reached" in Deutsch
However,
it
does
not
say
how
that
financial
balance
should
be
reached.
Er
sagt
jedoch
nicht,
wie
dieses
finanzielle
Gleichgewicht
erreicht
werden
soll.
Europarl v8
This
objective
should
be
reached
in
two
steps
.
Dieses
Ziel
sollte
in
zwei
Schritten
erreicht
werden
.
ECB v1
The
maximal
blood
pressure
lowering
effect
should
be
reached
3-6
weeks
after
beginning
treatment.
Die
maximale
blutdrucksenkende
Wirkung
wird
etwa
3-6
Wochen
nach
Behandlungsbeginn
erreicht.
ELRC_2682 v1
58
The
maximal
blood
pressure
lowering
effect
should
be
reached
4-6
weeks
after
beginning
treatment.
Die
maximale
blutdrucksenkende
Wirkung
sollte
4
bis
6
Wochen
nach
Therapiebeginn
erreicht
sein.
EMEA v3
The
maximal
blood
pressure
lowering
effect
should
be
reached
4-6
weeks
after
beginning
treatment.
Die
maximale
blutdrucksenkende
Wirkung
sollte
4
bis
6
Wochen
nach
Therapiebeginn
erreicht
sein.
ELRC_2682 v1
48
The
maximal
blood
pressure
lowering
effect
should
be
reached
4-6
weeks
after
beginning
treatment.
Die
maximale
blutdrucksenkende
Wirkung
sollte
4
bis
6
Wochen
nach
Therapiebeginn
erreicht
sein.
EMEA v3
53
The
maximal
blood
pressure
lowering
effect
should
be
reached
4-6
weeks
after
beginning
treatment.
Die
maximale
blutdrucksenkende
Wirkung
sollte
4
bis
6
Wochen
nach
Therapiebeginn
erreicht
sein.
EMEA v3
As
an
immediate
step,
agreement
should
be
reached
on
the
EU
patent
before
the
end
of
the
year.
Als
erster
Schritt
sollte
bis
zum
Jahresende
Einigung
über
das
EU-Patent
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
The
political
agreement
should
be
reached
by
mid
2012.
Die
politische
Einigung
soll
bis
Mitte
2012
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
A
common
minimum
target
fund
level
should
be
reached
within
a
ten-year
period.
Eine
gemeinsame
Zielmindestausstattung
sollte
innerhalb
einer
Zehnjahresfrist
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
An
accommodation,
as
proposed,
should
be
reached
if
possible.
Hierüber
sollte
nach
Möglichkeit
die
vorgeschlagene
Einigung
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
An
agreement
on
the
tax
package
should
be
reached
in
line
with
the
conclusions
of
the
Helsinki
European
Council.
Entsprechend
den
Schlußfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Helsinki
sollte
man
ein
Steuerpaket
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
A
reasonable
balance
should
therefore
be
reached
over
a
longer
period.
Ein
angemessenes
Gleichgewicht
sollte
über
einen
längeren
Programmzeitraum
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Under
this
priority
some
32
000
students
should
be
reached
every
year.
Unter
dieser
Priorität
sollen
jährlich
rund
32
000
Schüler
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
Agreement
should
be
rapidly
reached
on
the
proposal
on
trans-European
energy
infrastructure.
Über
den
Vorschlag
für
die
transeuropäische
Energieinfrastruktur
sollte
rasch
Einigung
erzielt
werden.
TildeMODEL v2018
Clear
agreement
should
be
reached
with
the
Member
States
on
the
terms
and
conditions
of
their
deployment.
Mit
den
Mitgliedstaaten
müssen
klare
Vereinbarungen
über
die
Entsendungsbedingungen
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
Ultimately
any
agreement
between
the
parties
should
be
reached
voluntarily.
Schließlich
sollte
eine
Vereinbarung
zwischen
den
Betroffenen
aus
freien
Stücken
zustande
kommen.
TildeMODEL v2018
The
Common
Position
of
the
Council
should
be
reached
in
2004.
Der
gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
sollte
2004
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Here
the
kinematic
desired
values
should
be
reached
right
after
switching.
Hier
sollten
die
kinematischen
Sollwerte
unmittelbar
nach
der
Schaltung
erreicht
werden.
EuroPat v2