Übersetzung für "Should be intended" in Deutsch

This glossary should not be intended to constitute a limitative list of substances used in cosmetic products.
Dieses Glossar sollte keine abschließende Aufzählung der in kosmetischen Mitteln verwendeten Stoffe darstellen.
DGT v2019

The oxidation is preferably carried out before an anion exchange, should one be intended.
Vorzugsweise erfolgt die Oxidation vor einem Anionenaustausch, falls ein solcher beabsichtigt ist.
EuroPat v2

Deposits made into your Account should be commensurate with intended game play.
Einzahlungen auf Ihr Konto sollten dem beabsichtigten Spiel angemessen sein.
ParaCrawl v7.1

Certifiable seed types should be those intended for cultivation.
Die Saatgutarten, die zertifiziert werden sollen, müssen für den Anbau bestimmt sein.
Europarl v8

This provision should be intended to facilitate personnel management in particular in the smaller institutions.
Diese Bestimmungen sollten dazu dienen, die Personalplanung insbesondere in den kleineren Organen zu erleichtern.
JRC-Acquis v3.0

In concrete terms this means that the measures taken should be intended to reduce both supply and demand and to combat illegal trafficking and money laundering.
Damit das Problem effektiv angegangen werden kann, müssen die Maßnahmen in mehreren Bereichen stattfinden.
EUbookshop v2

The present invention also concerns the retaining element separately, should it be intended for an aforementioned fastening.
Die Erfindung betrifft das Halteelement außerdem separat, falls es für eine vorgenannte Befestigung vorgesehen ist.
EuroPat v2

In its approach, the Commission mainly applies the criterion according to which imported products should be raw materials intended for the processing industry for which the volume of Community production is inadequate.
In ihrer Konzeption geht die Kommission im wesentlichen von dem Kriterium aus, daß die importierten Produkte Rohwaren für die Verarbeitungsindustrie sein müssen, bei denen die gemeinschaftlichen Erzeugungsmengen nicht ausreichen.
Europarl v8

The financial aid to be allocated and devoted to those countries should be intended for serious and practical support so as to make them financially independent from international assistance.
Die diesen Ländern zugewiesene Finanzhilfe sollte auf vertrauenswürdige und praktische Unterstützung ausgerichtet sein, sodass sie die Länder von internationaler Hilfe finanziell unabhängig macht.
Europarl v8

This amendment proposes that the private copy should be intended for the personal use of the person making it, because otherwise, given the ease of reproduction, we run the risk that many copies can be made for the private use of persons other than the person making the copy.
Dieser Änderungsantrag bezweckt, dass die Privatkopie für denjenigen bestimmt ist, der sie anfertigt, denn sonst laufen wir Gefahr, dass durch die Einfachheit der Reproduktion viele Kopien für den Privatgebrauch anderer Personen als derjenigen, die die Reproduktion anfertigt, angefertigt werden.
Europarl v8

If, as a consequence of the processes established by the information society, it is necessary to make a copy of a transitional and incidental nature, this should be intended to be of a genuinely transitional nature.
Sollte als Folge der Prozesse der Informationsgesellschaft eine Kopie mit zusätzlichen und vorübergehendem Charakter angefertigt werden müssen, müsste dieser vorübergehende Charakter wirklich gesichert sein.
Europarl v8

Bioenergy production should always comply with good agricultural practice and should not significantly affect domestic food production within the European Union and in third countries, and incentives should not be intended as indirect subsidies but should be limited to that which provides the highest efficiency, as well as environmental and climate benefits.
Die Erzeugung von Bioenergie sollte stets guter landwirtschaftlicher Praxis entsprechen und die heimische Nahrungsmittelerzeugung in der Europäischen Union und in Drittländern nicht signifikant beeinträchtigen, und Anreize sollten nicht als indirekte Beihilfen vorgesehen, sondern auf das beschränkt sein, was höchste Effizienz sowie einen Nutzen für Umwelt und Klima bringt.
Europarl v8

It is highly significant, in my view, that the committee report emphasizes in the very first paragraph that space activities should only be intended for peaceful purposes.
Es ist meiner Meinung nach besonders wichtig, dass der Bericht der Kommission in seinem allerersten Absatz hervorhebt, dass die Weltraumaktivitäten ausschließlich friedlichen Zwecken dienen sollen.
Europarl v8

Should subsequent surgery be intended in a dog previously treated with Recuvyra, a minimum of a 7 day dosing interval must be observed before administering another dose.
Sollte bei einem zuvor mit Recuvyra behandelten Hund eine Folgeoperation beabsichtigt sein, muss ein Dosierungsintervall von 7 Tagen eingehalten werden, bevor eine weitere Dosis verabreicht wird.
ELRC_2682 v1

Should subsequent surgery be intended in a dog previously treated with the veterinary medicinal product, a minimum of a 7 day dosing interval must be observed before administering another dose.
Sollte bei einem zuvor mit dem Tierarzneimittel behandelten Hund eine Folgeoperation beabsichtigt sein, muss ein Mindestdosierungsintervall von 7 Tagen eingehalten werden, bevor eine weitere Dosis verabreicht wird.
ELRC_2682 v1

Where standardised approach computations are considered in the assessment of credit risk models, their use should be only intended as benchmarks for assessment, rather than as floors.
Werden bei der Bewertung von Kreditrisikomodellen Berechnungen nach dem Standardansatz berücksichtigt, sollten diese lediglich als Referenzwerte für die Bewertung, jedoch nicht als Untergrenzen, verwendet werden.
DGT v2019

The fixing devices should be those specified by the manufacturer or applicant and should be those intended for the attachment of the coupling device or component to the vehicle and/or shall have identical mechanical characteristics.
Es sind diejenigen Befestigungselemente zu verwenden, die vom Hersteller oder Antragsteller vorgeschrieben und die für die Befestigung der Einrichtung oder des Bauteils am Fahrzeug bestimmt sind und/oder gleiche mechanische Merkmale aufweisen.
DGT v2019

The measures should not be intended to support directly development-oriented actions and should complement, when appropriate, the financial assistance provided through external aid instruments.
Die Maßnahmen sollten keine unmittelbar entwicklungspolitisch ausgerichteten Maßnahmen fördern, und sie sollten gegebenenfalls die finanzielle Unterstützung durch die Außenhilfeinstrumente der Union ergänzen.
DGT v2019

The EESC takes the view that the EEN should be primarily intended for SME organisations that have proved themselves able to organise information, advice and support services and to deliver these to SMEs.
Der EWSA ist der Auffassung, dass das Netzwerk vorrangig repräsentativen KMU-Ver­bänden dienen sollte, die ihre Fähigkeit zur Erbringung und Strukturierung von Informa­tions-, Beratungs- und Begleitungsdiensten für diese Unternehmen unter Beweis gestellt haben.
TildeMODEL v2018

The Commission accepts in principle the idea to include these concepts in the standards but, for consistency with the current practice, the expression “generic intended use” should be replaced by “intended end use”.
Die Kommission akzeptiert grundsätzlich den Gedanken, diese Begriffe in die Normen aufzunehmen, im Interesse der Übereinstimmung mit der derzeitigen Praxis sollte der Ausdruck „allgemein vorgesehener Verwendungszweck“ aber durch „beabsichtigter Endverwendungszweck“ ersetzt werden.
TildeMODEL v2018