Übersetzung für "Should be intended" in Deutsch
This
glossary
should
not
be
intended
to
constitute
a
limitative
list
of
substances
used
in
cosmetic
products.
Dieses
Glossar
sollte
keine
abschließende
Aufzählung
der
in
kosmetischen
Mitteln
verwendeten
Stoffe
darstellen.
DGT v2019
The
oxidation
is
preferably
carried
out
before
an
anion
exchange,
should
one
be
intended.
Vorzugsweise
erfolgt
die
Oxidation
vor
einem
Anionenaustausch,
falls
ein
solcher
beabsichtigt
ist.
EuroPat v2
Deposits
made
into
your
Account
should
be
commensurate
with
intended
game
play.
Einzahlungen
auf
Ihr
Konto
sollten
dem
beabsichtigten
Spiel
angemessen
sein.
ParaCrawl v7.1
Certifiable
seed
types
should
be
those
intended
for
cultivation.
Die
Saatgutarten,
die
zertifiziert
werden
sollen,
müssen
für
den
Anbau
bestimmt
sein.
Europarl v8
This
provision
should
be
intended
to
facilitate
personnel
management
in
particular
in
the
smaller
institutions.
Diese
Bestimmungen
sollten
dazu
dienen,
die
Personalplanung
insbesondere
in
den
kleineren
Organen
zu
erleichtern.
JRC-Acquis v3.0
In
concrete
terms
this
means
that
the
measures
taken
should
be
intended
to
reduce
both
supply
and
demand
and
to
combat
illegal
trafficking
and
money
laundering.
Damit
das
Problem
effektiv
angegangen
werden
kann,
müssen
die
Maßnahmen
in
mehreren
Bereichen
stattfinden.
EUbookshop v2
The
present
invention
also
concerns
the
retaining
element
separately,
should
it
be
intended
for
an
aforementioned
fastening.
Die
Erfindung
betrifft
das
Halteelement
außerdem
separat,
falls
es
für
eine
vorgenannte
Befestigung
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
In
its
approach,
the
Commission
mainly
applies
the
criterion
according
to
which
imported
products
should
be
raw
materials
intended
for
the
processing
industry
for
which
the
volume
of
Community
production
is
inadequate.
In
ihrer
Konzeption
geht
die
Kommission
im
wesentlichen
von
dem
Kriterium
aus,
daß
die
importierten
Produkte
Rohwaren
für
die
Verarbeitungsindustrie
sein
müssen,
bei
denen
die
gemeinschaftlichen
Erzeugungsmengen
nicht
ausreichen.
Europarl v8
The
financial
aid
to
be
allocated
and
devoted
to
those
countries
should
be
intended
for
serious
and
practical
support
so
as
to
make
them
financially
independent
from
international
assistance.
Die
diesen
Ländern
zugewiesene
Finanzhilfe
sollte
auf
vertrauenswürdige
und
praktische
Unterstützung
ausgerichtet
sein,
sodass
sie
die
Länder
von
internationaler
Hilfe
finanziell
unabhängig
macht.
Europarl v8
This
amendment
proposes
that
the
private
copy
should
be
intended
for
the
personal
use
of
the
person
making
it,
because
otherwise,
given
the
ease
of
reproduction,
we
run
the
risk
that
many
copies
can
be
made
for
the
private
use
of
persons
other
than
the
person
making
the
copy.
Dieser
Änderungsantrag
bezweckt,
dass
die
Privatkopie
für
denjenigen
bestimmt
ist,
der
sie
anfertigt,
denn
sonst
laufen
wir
Gefahr,
dass
durch
die
Einfachheit
der
Reproduktion
viele
Kopien
für
den
Privatgebrauch
anderer
Personen
als
derjenigen,
die
die
Reproduktion
anfertigt,
angefertigt
werden.
Europarl v8
If,
as
a
consequence
of
the
processes
established
by
the
information
society,
it
is
necessary
to
make
a
copy
of
a
transitional
and
incidental
nature,
this
should
be
intended
to
be
of
a
genuinely
transitional
nature.
Sollte
als
Folge
der
Prozesse
der
Informationsgesellschaft
eine
Kopie
mit
zusätzlichen
und
vorübergehendem
Charakter
angefertigt
werden
müssen,
müsste
dieser
vorübergehende
Charakter
wirklich
gesichert
sein.
Europarl v8
Bioenergy
production
should
always
comply
with
good
agricultural
practice
and
should
not
significantly
affect
domestic
food
production
within
the
European
Union
and
in
third
countries,
and
incentives
should
not
be
intended
as
indirect
subsidies
but
should
be
limited
to
that
which
provides
the
highest
efficiency,
as
well
as
environmental
and
climate
benefits.
Die
Erzeugung
von
Bioenergie
sollte
stets
guter
landwirtschaftlicher
Praxis
entsprechen
und
die
heimische
Nahrungsmittelerzeugung
in
der
Europäischen
Union
und
in
Drittländern
nicht
signifikant
beeinträchtigen,
und
Anreize
sollten
nicht
als
indirekte
Beihilfen
vorgesehen,
sondern
auf
das
beschränkt
sein,
was
höchste
Effizienz
sowie
einen
Nutzen
für
Umwelt
und
Klima
bringt.
Europarl v8
It
is
highly
significant,
in
my
view,
that
the
committee
report
emphasizes
in
the
very
first
paragraph
that
space
activities
should
only
be
intended
for
peaceful
purposes.
Es
ist
meiner
Meinung
nach
besonders
wichtig,
dass
der
Bericht
der
Kommission
in
seinem
allerersten
Absatz
hervorhebt,
dass
die
Weltraumaktivitäten
ausschließlich
friedlichen
Zwecken
dienen
sollen.
Europarl v8
Should
subsequent
surgery
be
intended
in
a
dog
previously
treated
with
Recuvyra,
a
minimum
of
a
7
day
dosing
interval
must
be
observed
before
administering
another
dose.
Sollte
bei
einem
zuvor
mit
Recuvyra
behandelten
Hund
eine
Folgeoperation
beabsichtigt
sein,
muss
ein
Dosierungsintervall
von
7
Tagen
eingehalten
werden,
bevor
eine
weitere
Dosis
verabreicht
wird.
ELRC_2682 v1
Should
subsequent
surgery
be
intended
in
a
dog
previously
treated
with
the
veterinary
medicinal
product,
a
minimum
of
a
7
day
dosing
interval
must
be
observed
before
administering
another
dose.
Sollte
bei
einem
zuvor
mit
dem
Tierarzneimittel
behandelten
Hund
eine
Folgeoperation
beabsichtigt
sein,
muss
ein
Mindestdosierungsintervall
von
7
Tagen
eingehalten
werden,
bevor
eine
weitere
Dosis
verabreicht
wird.
ELRC_2682 v1
Where
standardised
approach
computations
are
considered
in
the
assessment
of
credit
risk
models,
their
use
should
be
only
intended
as
benchmarks
for
assessment,
rather
than
as
floors.
Werden
bei
der
Bewertung
von
Kreditrisikomodellen
Berechnungen
nach
dem
Standardansatz
berücksichtigt,
sollten
diese
lediglich
als
Referenzwerte
für
die
Bewertung,
jedoch
nicht
als
Untergrenzen,
verwendet
werden.
DGT v2019
The
fixing
devices
should
be
those
specified
by
the
manufacturer
or
applicant
and
should
be
those
intended
for
the
attachment
of
the
coupling
device
or
component
to
the
vehicle
and/or
shall
have
identical
mechanical
characteristics.
Es
sind
diejenigen
Befestigungselemente
zu
verwenden,
die
vom
Hersteller
oder
Antragsteller
vorgeschrieben
und
die
für
die
Befestigung
der
Einrichtung
oder
des
Bauteils
am
Fahrzeug
bestimmt
sind
und/oder
gleiche
mechanische
Merkmale
aufweisen.
DGT v2019
The
measures
should
not
be
intended
to
support
directly
development-oriented
actions
and
should
complement,
when
appropriate,
the
financial
assistance
provided
through
external
aid
instruments.
Die
Maßnahmen
sollten
keine
unmittelbar
entwicklungspolitisch
ausgerichteten
Maßnahmen
fördern,
und
sie
sollten
gegebenenfalls
die
finanzielle
Unterstützung
durch
die
Außenhilfeinstrumente
der
Union
ergänzen.
DGT v2019
The
EESC
takes
the
view
that
the
EEN
should
be
primarily
intended
for
SME
organisations
that
have
proved
themselves
able
to
organise
information,
advice
and
support
services
and
to
deliver
these
to
SMEs.
Der
EWSA
ist
der
Auffassung,
dass
das
Netzwerk
vorrangig
repräsentativen
KMU-Verbänden
dienen
sollte,
die
ihre
Fähigkeit
zur
Erbringung
und
Strukturierung
von
Informations-,
Beratungs-
und
Begleitungsdiensten
für
diese
Unternehmen
unter
Beweis
gestellt
haben.
TildeMODEL v2018
The
Commission
accepts
in
principle
the
idea
to
include
these
concepts
in
the
standards
but,
for
consistency
with
the
current
practice,
the
expression
“generic
intended
use”
should
be
replaced
by
“intended
end
use”.
Die
Kommission
akzeptiert
grundsätzlich
den
Gedanken,
diese
Begriffe
in
die
Normen
aufzunehmen,
im
Interesse
der
Übereinstimmung
mit
der
derzeitigen
Praxis
sollte
der
Ausdruck
„allgemein
vorgesehener
Verwendungszweck“
aber
durch
„beabsichtigter
Endverwendungszweck“
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018