Übersetzung für "Should be clarified" in Deutsch

For this reason, their administration procedures should be clarified.
Deshalb sollte deren Verwaltung klarer gestaltet werden.
Europarl v8

Finally, the problem of the reserve should be further clarified.
Schließlich muß das Problem der Reserve noch etwas verdeutlicht werden.
Europarl v8

That is the first point that should be clarified.
Das ist die erste Erläuterung, die man geben muß.
Europarl v8

The scope of application of the existing measures should be clarified,
Der Anwendungsbereich der geltenden Maßnahmen sollte präzisiert werden
DGT v2019

From this point of view, the criteria should be clear, or clarified further.
Unter diesem Blickwinkel müssen die Kriterien klar sein oder besser geklärt werden.
Europarl v8

This is an established fact, which should be clarified.
Das ist eine feststehende Tatsache, die geklärt werden müsste.
Europarl v8

I am therefore really asking that these things should be clarified.
Ich bitte wirklich darum, diese Dinge klarzustellen!
Europarl v8

We consider that some aspects could and should be clarified and reinforced, however.
Nach unserem Dafürhalten könnten und sollten einige Aspekte jedoch verdeutlicht und verstärkt werden.
Europarl v8

For that reason, the whole system should be clarified.
Aus diesem Grunde sollte das gesamte System überarbeitet werden.
Europarl v8

I nevertheless feel that certain points should be clarified.
Gleichwohl bin ich der Auffassung, dass einige Punkte klargestellt werden sollten.
Europarl v8

The scope of the provision on the period of validity of export licences issued under that quota should be clarified.
Die Gültigkeitsdauer der im Rahmen dieses Kontingents ausgestellten Ausfuhrlizenzen sollte präzisiert werden.
JRC-Acquis v3.0

In addition, the provisions for the road load matrix family of the WLTP test procedure should be clarified.
Außerdem sollten die Bestimmungen zur Fahrwiderstandsmatrix-Familie des WLTP-Prüfverfahrens geklärt werden.
DGT v2019

It should however be clarified that the concept of remuneration goes beyond mere direct payment.
Allerdings muss klargestellt werden, dass der Entgeltbegriff nicht nur Direktzahlungen umfasst.
TildeMODEL v2018

The concept and content of unregistered designs should, however, be clarified.
Begriff und Inhalt des nicht eingetragenen Musters müssen jedoch geklärt werden.
TildeMODEL v2018

The absence of restrictions applicable to milk and dairy products should be clarified.
Das Fehlen von Beschränkungen für Milch und Milcherzeugnisse sollte geklärt werden.
TildeMODEL v2018

The relationship with the Communication Group should be clarified.
Das Verhältnis zur Gruppe Kommunikation sollte geklärt werden.
TildeMODEL v2018

The notion of provisional, including protective measures should be clarified.
Der Begriff der einstweiligen Maßnahme einschließlich Sicherungsmaßnahmen sollte genauer definiert werden.
TildeMODEL v2018

The scope of the rules should be clarified.
Der Geltungsbereich der Normen ist ebenfalls zu klären.
TildeMODEL v2018

The scope of different Union procedures concerning nationally authorised products should be clarified.
Der Umfang der verschiedenen Unionsverfahren für einzelstaatlich zugelassene Produkte sollte klargestellt werden.
TildeMODEL v2018

The main elements of financial on-the-spot controls should be clarified.
Die wichtigsten Elemente der finanziellen Vor-Ort-Kontrollen sollten präzisiert werden.
DGT v2019

The concept of performance as regards the budget should be clarified.
Der Begriff der Leistung sollte in Bezug auf den Haushalt präzisiert werden.
DGT v2019

Article 71 (drafting should be clarified);
Artikel 71 (Formulierung sollte klarer sein);
TildeMODEL v2018

This should also be clarified, taking account of technical and operational aspects.
Auch dies sollte unter Berücksichtigung technischer und betrieb­licher Elemente geklärt werden.
TildeMODEL v2018

Additionally, the statement of "lightening the tax burden" should be clarified.
Darüber hinaus sollte die Formulierung "Steuerer­leichterungen" genauer definiert werden.
TildeMODEL v2018

In addition, a number of other provisions should be clarified and updated.
Darüber hinaus sollte eine Reihe anderer Bestimmungen präzisiert und aktualisiert werden.
TildeMODEL v2018