Übersetzung für "Ship loading" in Deutsch
Combined
ship
loading
and
unloading
systems
are
available
in
a
wide
variety
of
capacity
classes.
Kombinierte
Schiffsbelade-
und
-entladeanlagen
sind
in
unterschiedlichen
Leistungsklassen
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Buehler
GmbH,
38023
Braunschweig
(…
ship
loading
and
unloading
equipment
…).
Buehler
GmbH,
38023
Braunschweig
(…
Schiffsbelade-
und
entladeanlagen
…).
ParaCrawl v7.1
Buehler
GmbH,
38023
Braunschweig
(...
ship
loading
and
unloading
equipment...).
Buehler
GmbH,
38023
Braunschweig
(...
Schiffsbelade-
und
entladeanlagen...).
ParaCrawl v7.1
The
key
parameters
for
ship-induced
loading
on
shipping
channels
have
transpired
to
be:
Als
die
wesentlichen
Parameter
für
die
schiffserzeugte
Belastung
von
Seeschifffahrtsstraßen
haben
sich:
ParaCrawl v7.1
The
stationary
ship
loading
station
is
designed
primarily
for
the
manipulation
of
grain
and
fodder.
Die
stationäre
Schiffsverladestation
als
solche
ist
vorrangig
für
die
Manipulation
von
Getreide
und
Futtermittel
konzipiert.
ParaCrawl v7.1
In
future,
the
Commission
will
look
again
at
the
possibility
of
regulating
to
require
the
abatement
of
VOCs
from
ship-loading.
Darüber
hinaus
wird
die
Kommission
später
erneut
die
Möglichkeit
von
Vorschriften
über
eine
Reduzierung
von
VOCs
prüfen,
die
während
des
Be-
und
Entladens
von
Schiffen
freigesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
booklet
shall
include
information
concerning
the
crew's
responsibilities
for
the
general
fire
safety
of
the
ship
while
loading
and
discharging
cargo
and
while
underway.
Das
Handbuch
muss
Informationen
über
die
Verantwortlichkeit
der
Besatzung
für
die
allgemeine
Brandsicherheit
des
Schiffes
während
des
Ladens
und
Löschens
sowie
während
der
Reise
umfassen.
TildeMODEL v2018
Similarly
for
safety
reasons,
it
is
the
Committee's
view
that
it
may
be
necessary
to
grant
longer
adjustment
time
limits
for
ship
and
barge
loading
installations.
Aus
genau
diesen
Sicherheitsgründen
vertritt
der
Ausschuß
die
Ansicht,
daß
wegen
der
Zeitspanne,
die
für
die
Anpassung
der
Anlagen
zur
Befüllung
von
Schiffen
erforderlich
ist,
die
Möglichkeit
erwogen
werden
sollte,
für
diese
Anlagen
eine
längere
Anpassungsfrist
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
The
booklet
shall
include
information
concerning
the
crew’s
responsibilities
for
the
general
fire
safety
of
the
ship
while
loading
and
discharging
cargo
and
while
underway.
Das
Handbuch
muss
Informationen
über
die
Verantwortlichkeit
der
Besatzung
für
die
allgemeine
Brandsicherheit
des
Schiffes
während
des
Ladens
und
Löschens
sowie
während
der
Reise
umfassen.
DGT v2019
In
the
meantime
it
is
open
to
Member
States
to
introduce
national
measures
to
abate
VOC
emissions
from
ship-loading,
provided
these
are
notified
to
the
IMO
in
line
with
the
provisions
of
Regulation
15
of
MARPOL
Annex
VI.
In
der
Zwischenzeit
steht
es
den
Mitgliedstaaten
frei,
nationale
Vorschriften
zur
Senkung
von
VOC-Emissionen
beim
Be-
und
Entladen
von
Schiffen
einzuführen,
sofern
diese
gemäß
Regel
15
der
MARPOL-Anlage
VI
der
IMO
mitgeteilt
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
disadvantageous,
particularly
upon
the
loading
of
a
ship,
when
the
loading
is
effected
automatically
since,
due
to
the
unintended
oblique
position
of
the
pallet
containers,
orderly
loading
is
no
longer
possible.
Dies
ist
insbesondere
beim
Beladen
von
Schiffen
dann
von
Nachteil,
wenn
der
Beladevorgang
automatisch
erfolgt,
weil
infolge
der
ungewollten
Schrägstellung
des
Palettencontainers
ein
geordnetes
Beladen
nicht
mehr
möglich
ist.
EuroPat v2
Initial
calculations
with
hydrodynamic-numerical
models
reveal
deviations
compared
to
the
results
of
hydraulic
scale
models,
so
that
these
numerical
models
cannot
yet
be
viewed
as
a
confirmed
scientific
aid
for
determining
upgrading-related
changes
to
ship-induced
loading
in
shipping
channels.
Erste
Berechnungen
mit
hydrodynamisch-numerischen
Modellen
zeigen
im
Vergleich
zu
Ergebnissen
aus
hydraulischen
Maßstabsmodellen
Abweichungen,
so
dass
diese
numerischen
Modelle
zur
Ermittlung
ausbaubedingter
Änderungen
schiffserzeugter
Belastungen
in
Schifffahrtsstraßen
noch
nicht
als
abgesichertes
wissenschaftliches
Hilfsmittel
einzustufen
sind.
ParaCrawl v7.1
The
traditional
empirical
and
analytical
models
only
offer
what
it
is
in
quantitative
terms
a
highly
inadequate
estimation
of
ship-induced
loading
from
large
sea-going
vessels
on
the
large
inhomogeneous
shipping
channels
and
particularly
in
tidal
areas.
Die
traditionellen
empirischen
und
analytischen
Ansätze
können
die
schiffserzeugten
Belastungen
durch
die
seegängige
Großschifffahrt
auf
den
großen
inhomogenen
Seeschifffahrtsstraßen
und
besonders
im
Tidegebiet
quantitativ
nur
sehr
unzureichend
abschätzen.
ParaCrawl v7.1
Since
the
site
is
equipped
with
a
transhipment
station
at
the
Danube
border,
upgrading
with
a
high
capacity
ship
loading
station
was
obvious.
Da
der
Standort
bereits
über
eine
Donau-Umschlagslände
verfügt,
war
die
Nachrüstung
einer
Schiffsverladestation
mit
hoher
Kapazität
naheliegend.
ParaCrawl v7.1