Übersetzung für "Shift towards" in Deutsch
There
has
been
a
significant
shift
in
Bosnia
towards
implementing
the
Dayton
process.
In
Bosnien
hat
es
einen
deutlichen
Wandel
hin
zur
Umsetzung
des
DaytonProzesses
gegeben.
Europarl v8
Attention
must
now
shift
towards
implementing
this
reform
agenda
.
Die
EU-Staaten
müssen
sich
nun
auf
die
Umsetzung
der
Reformagenda
konzentrieren
.
ECB v1
The
shift
towards
environmental
taxes
has
clearly
been
a
very
slow
one.
Der
Umschwung
zu
Umweltsteuern
erfolgt
eindeutig
sehr
langsam.
TildeMODEL v2018
The
shift
towards
a
medium-term
focus
would
provide
for
greater
stability
and
predictability.
Die
Ausrichtung
auf
die
mittelfristige
Perspektive
würde
für
mehr
Stabilität
und
Vorhersehbarkeit
sorgen.
TildeMODEL v2018
In
Germany
there
seems
to
be
a
shift
towards
company
level
employment
pacts.
In
Deutschland
scheint
die
Entwicklung
hin
zu
Beschäftigungspakten
auf
Betriebsebene
zu
gehen.
TildeMODEL v2018
This
should
contribute
to
the
shift
towards
a
resource-efficient,
low-carbon
and
climate-resilient
economy.
Dies
sollte
zum
Übergang
zu
einer
ressourceneffizienten,
CO2-emissionsarmen
und
klimaresistenten
Wirtschaft
beitragen.
DGT v2019
This
can
facilitate
modal
shift
towards
more
environmentally
friendly
modes
of
transport
and
efficient
freight
logistics.
Dies
kann
die
Verlagerung
hin
zu
umweltfreundlicheren
Verkehrsträgern
und
einer
effizienten
Frachtlogistik
erleichtern.
TildeMODEL v2018
In
the
future
there
will
be
a
shift
towards
twinnings
and
longer-term
cooperation.
So
wird
man
in
Zukunft
zu
Patenschaften
und
Langzeitkooperation
übergehen.
TildeMODEL v2018
To
counter
this
trend,
a
policy
shift
towards
more
social
investment
is
absolutely
vital.
Um
dieser
Entwicklung
entgegenzuwirken,
ist
ein
Kurswechsel
zu
mehr
Sozialinvestitionen
unbedingt
notwendig.
TildeMODEL v2018
No
major
measures
are
foreseen
to
shift
towards
more
growth-friendly
revenue
sources.
Zur
Verlagerung
der
Steuerlast
auf
wachstumsfreundlichere
Einnahmequellen
sind
keine
wesentlichen
Maßnahmen
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
Would
a
more
significant
tax
shift
towards
environmentally
damaging
activities
be
the
right
answer?
Wäre
eine
deutliche
Verlagerung
der
Steuern
hin
zu
umweltschädlichen
Aktivitäten
die
richtige
Antwort?
TildeMODEL v2018
The
objective
must
still
be
to
shift
towards
the
most
environment-friendly
transport
chain.
Zielsetzung
muss
eine
Verlagerung
auf
die
umweltfreundlichsten
Verkehrsträger
bleiben.
TildeMODEL v2018
There
has
been
a
clear
shift
in
attitudes
towards
human
rights
protection
by
Member
States.
Die
Einstellungen
der
Mitgliedstaaten
zum
Menschenrechtsschutz
lassen
eine
deutliche
Veränderung
erkennen.
MultiUN v1
Economic
catching-up
should
be
combined
with
a
general
shift
towards
the
knowledgebased
economy.
Der
wirtschaftliche
Aufholprozess
sollte
mit
einem
generellen
Wandel
zur
wissensbasierten
Wirtschaft
einhergehen.
EUbookshop v2
The
structural
shift
towards
the
services
sector
is
continuing.
Der
strukturelle
Wandel
zum
Dienstleistungssektor
hält
weiter
an.
EUbookshop v2