Übersetzung für "Shift towards" in Deutsch

There has been a significant shift in Bosnia towards implementing the Dayton process.
In Bosnien hat es einen deutlichen Wandel hin zur Umsetzung des DaytonProzesses gegeben.
Europarl v8

Attention must now shift towards implementing this reform agenda .
Die EU-Staaten müssen sich nun auf die Umsetzung der Reformagenda konzentrieren .
ECB v1

The shift towards environmental taxes has clearly been a very slow one.
Der Umschwung zu Umweltsteuern erfolgt eindeutig sehr langsam.
TildeMODEL v2018

The shift towards a medium-term focus would provide for greater stability and predictability.
Die Ausrichtung auf die mittelfristige Perspektive würde für mehr Stabilität und Vorhersehbarkeit sorgen.
TildeMODEL v2018

In Germany there seems to be a shift towards company level employment pacts.
In Deutschland scheint die Entwicklung hin zu Beschäftigungspakten auf Betriebsebene zu gehen.
TildeMODEL v2018

This should contribute to the shift towards a resource-efficient, low-carbon and climate-resilient economy.
Dies sollte zum Übergang zu einer ressourceneffizienten, CO2-emissionsarmen und klimaresistenten Wirtschaft beitragen.
DGT v2019

This can facilitate modal shift towards more environmentally friendly modes of transport and efficient freight logistics.
Dies kann die Verlagerung hin zu umweltfreundlicheren Verkehrsträgern und einer effizienten Frachtlogistik erleichtern.
TildeMODEL v2018

In the future there will be a shift towards twinnings and longer-term cooperation.
So wird man in Zukunft zu Patenschaften und Langzeitkooperation übergehen.
TildeMODEL v2018

To counter this trend, a policy shift towards more social investment is absolutely vital.
Um dieser Entwick­lung entgegenzuwirken, ist ein Kurswechsel zu mehr Sozialinvestitionen unbedingt notwendig.
TildeMODEL v2018

No major measures are foreseen to shift towards more growth-friendly revenue sources.
Zur Verlagerung der Steuerlast auf wachstumsfreundlichere Einnahmequellen sind keine wesentlichen Maßnahmen vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Would a more significant tax shift towards environmentally damaging activities be the right answer?
Wäre eine deutliche Verlagerung der Steuern hin zu umweltschädlichen Aktivitäten die richtige Antwort?
TildeMODEL v2018

The objective must still be to shift towards the most environment-friendly transport chain.
Zielsetzung muss eine Verlagerung auf die umweltfreundlichsten Verkehrsträger bleiben.
TildeMODEL v2018

There has been a clear shift in attitudes towards human rights protection by Member States.
Die Einstellungen der Mitgliedstaaten zum Menschenrechtsschutz lassen eine deutliche Veränderung erkennen.
MultiUN v1

Economic catching-up should be combined with a general shift towards the knowledgebased economy.
Der wirtschaftliche Aufholprozess sollte mit einem generellen Wandel zur wissensbasierten Wirtschaft einher­gehen.
EUbookshop v2

The structural shift towards the services sector is continuing.
Der strukturelle Wandel zum Dienstleistungssektor hält weiter an.
EUbookshop v2