Übersetzung für "Shifting towards" in Deutsch
The
Information
Society
Technologies
Programme
is
shifting
attention
towards
applications.
Das
Informationsgesellschaftstechnologie-Programm
sorgt
für
eine
Verlagerung
der
Aufmerksamkeit
auf
Anwendungen.
Europarl v8
The
EU’s
external
borders
are
shifting
towards
a
faultline
with
very
different
cultural
regions.
Die
Außengrenzen
verschieben
sich
an
eine
Bruchlinie
völlig
anderer
Kulturräume.
Europarl v8
That
of
agricultural
trade
is
shifting
towards
Brazil.
Der
Agrarhandel
verlagert
sich
nach
Brasilien.
TildeMODEL v2018
The
geography
of
industrial
trade
is
shifting
towards
Asia.
Die
"Landkarte"
des
industriellen
Handels
verschiebt
sich
in
Richtung
Asien.
TildeMODEL v2018
Only
slow
progress
is
being
made
in
shifting
towards
more
sustainable
modes
of
urban
mobility.
Die
Verlagerung
der
urbanen
Mobilität
auf
nachhaltigere
Verkehrsträger
kommt
nur
langsam
voran.
TildeMODEL v2018
Lithuania
has
been
relatively
successful
in
shifting
its
trade
towards
Western
Europe.
Bei
der
Ausrichtung
seines
Handels
auf
Westeuropa
war
Litauen
relativ
erfolgreich.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
structure
of
school-leavers
is
shifting
towards
higher
school-leaving
certificates.
Gleichzeitig
verschiebt
sich
die
Schulabgänger
struktur
weiter
in
Richtung
höherer
Schulabschlüsse.
EUbookshop v2
The
world
is
shifting
towards
renewables.
Die
Welt
verändert
sich
zu
einer
erneuerbaren.
ParaCrawl v7.1
Increasing
digitisation
has
been
changing
and
shifting
order
placements
towards
digital
alternatives.
Die
voranschreitende
Digitalisierung
verändert
und
verschiebt
die
Ordertätigkeit
in
Richtung
digitale
Alternativen.
ParaCrawl v7.1
The
population's
age
demography
profile
is
clearly
shifting
towards
an
increase
in
older
people
in
need
of
care.
Die
Altersstruktur
der
Bevölkerung
verschiebt
sich
deutlich
in
Richtung
ältere,
pflegebedürftigere
Menschen.
ParaCrawl v7.1
There
is
also
a
marked
trend
towards
shifting
goods
from
rail
to
road.
Dazu
kommt
eine
starke
Tendenz
der
Verlagerung
des
Güterverkehrs
von
der
Schiene
auf
die
Straße.
Europarl v8
In
this
way,
cohesion
policy
influences
the
investment
pattern,
shifting
it
towards
higher
productivity
and
greater
sustainability.
Die
Kohäsionspolitik
beeinflusst
dadurch
Investitionsströme
und
lenkt
sie
zu
Gunsten
höherer
Produktivität
und
größerer
Nachhaltigkeit
um.
TildeMODEL v2018
In
the
more
advanced
countries
production
is
shifting
markedly
towards
more
sophisticated
sectors.
In
den
weiter
entwickelten
Ländern
verlagert
sich
die
Produktion
erkennbar
auf
technisch
anspruchsvollere
Erzeugnisse.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
is
shifting
towards
a
more
proactive
and
data
driven
safety
system.
Die
Europäische
Union
bewegt
sich
hin
zu
einem
proaktiveren
und
auf
Daten
beruhenden
Sicherheitssystem.
TildeMODEL v2018
As
people
are
living
longer,
mortality
and
morbidityare
shifting
towards
increasingly
older
ages.
Da
die
Menschen
länger
leben,
verlagern
sich
Mortalität
und
Morbidität
in
immer
spätere
Lebensabschnitte.
EUbookshop v2
Thus,
e.g.,
the
job
profile
of
a
counter
assistant
working
in
a
bank
is
shifting
towards
commercial
activities
and
customer
servicing.
So
verlagert
sich
beispielsweise
das
Spektrum
von
Schalterbediensteten
in
Banken
in
Richtung
kaufmännische
Tätigkeiten
und
Kundenberatung.
EUbookshop v2