Übersetzung für "Shifts towards" in Deutsch
Through
the
dissipation
of
heat
to
the
surrounding
atmosphere,
the
temperature
maximum
shifts
towards
shorter
times.
Durch
den
Wärmeabfluß
an
die
Umgebung
verschiebt
sich
das
Temperaturmaximum
zu
kürzeren
Zeiten.
EuroPat v2
The
human
eye
is
very
sensitive
towards
shifts
in
light
color.
Das
menschliche
Auge
reagiert
sehr
empfindlich
auf
Variationen
der
Lichtfarbe.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
used
catalysts,
this
point
shifts
towards
higher
temperatures.
Bei
gebrauchten
Katalysatoren
verschiebt
sich
dieser
Punkt
in
Richtung
höherer
Temperaturen.
EuroPat v2
Excellent
opportunities,
provided
the
economy
shifts
towards
sustainability.
Sehr
gute
Chancen,
wenn
die
Wirtschaft
sich
weitgehend
in
Richtung
Nachhaltigkeit
verändert.
ParaCrawl v7.1
Acid-base
balance
shifts
towards
acidosis.
Das
Säure-Basen-Gleichgewicht
verschiebt
sich
in
Richtung
Azidose.
ParaCrawl v7.1
Using
an
excess
of
either
reactant
shifts
the
equilibrium
towards
the
product
side.
Die
Verwendung
eines
Überschusses
eines
der
Reaktanten
verschiebt
das
Gleichgewicht
auf
die
Seite
des
Produktes.
WikiMatrix v1
Like
f
u,
the
frequency
band
shifts
towards
smaller
frequencies
as
the
number
N
of
transponders
increases.
Das
Frequenzband
verschiebt
sich
wie
f
u
mit
zunehmender
Anzahl
N
der
Transponder
zu
kleineren
Frequenzen.
EuroPat v2
In
Connected,
this
utopia
of
a
concrete
change
in
society
shifts
towards
the
analysis
of
an
image-controlled
world.
Diese
Utopie
einer
konkreten
Gesellschaftsveränderung
verschiebt
sich
in
Connected
hin
zur
Analyse
einer
bildgesteuerten
Welt.
ParaCrawl v7.1
In
the
Aquarian
age
the
entire
awareness
shifts
towards
more
and
more
consciousness
and
more
subtle
matter.
Im
Wassermannzeitalter
bewegt
sich
das
gesamte
Gewahrsein
zu
immer
mehr
Bewusstsein
und
immer
feinstofflicherer
Materie.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
once
predator
species
become
depleted,
fishing
pressure
shifts
towards
plant-eating
fish
species,
leading
to
precipitous
declines
in
the
numbers
of
herbivores
on
coral
reefs.
Wenn
der
Raubtierbestand
erschöpft
ist,
verlagert
sich
die
Fischerei
zu
den
Pflanzen
fressenden
Fischarten,
wodurch
auch
der
Bestand
der
Pflanzenfresser
in
den
Korallenriffen
abrupt
dezimiert
wird.
News-Commentary v14
As
the
debate
shifts
from
austerity
towards
measures
aimed
at
stimulating
growth,
smarter
taxation
will
be
essential
to
getting
the
balance
right.
Die
Debatte
verlagert
sich
gegenwärtig
von
der
Sparpolitik
auf
Maßnahmen
zur
Wachstumsförderung
und
eine
kluge
Besteuerung
wird
unumgänglich
sein,
um
das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden.
News-Commentary v14
Like
manufacturing
supply
chains
in
the
wake
of
the
Japanese
disruption,
financial
supply
chains
face
formidable
pressures
to
re-engineer
and
adapt
as
the
global
economic
balance
shifts
towards
emerging
markets.
Wie
die
Produktionslieferketten
nach
der
japanischen
Katastrophe
sind
Finanzlieferketten
großem
Druck
ausgesetzt,
sich
zu
erneuern
und
sich
der
Verschiebung
des
globalen
wirtschaftlichen
Gleichgewichts
hin
zu
den
Entwicklungsländern
anzupassen.
News-Commentary v14
Shifts
towards
more
growth-friendly
taxes,
while
ensuring
compliance
with
the
Stability
and
Growth
Pact,
can
help
correct
market
inefficiencies
and
lay
foundations
for
sustained
growth
and
job
creation.
Eine
Verlagerung
hin
zu
wachstumsfreundlicheren
Steuern,
bei
gleichzeitiger
Einhaltung
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts,
kann
dazu
beitragen,
Marktineffizienzen
zu
korrigieren
und
die
Grundlagen
für
nachhaltiges
Wachstum
und
nachhaltige
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
DGT v2019
As
the
market
shifts
towards
telematics
and
services,
the
automotive
industry
will
become
increasingly
dependent
on
two
other
key
industrial
sectors
in
Europe:
Mobile
Communications
and
Information
Technology.
Da
sich
die
Nachfrage
zur
Telematik
und
zu
den
Dienstleistungen
verschiebt,
wächst
die
Abhängigkeit
der
Automobilindustrie
von
zwei
anderen
industriellen
Schlüsselsektoren
in
Europa
-
der
Mobilkommunikation
und
der
Informationstechnologie.
TildeMODEL v2018
The
recent
shifts
towards
more
sustainable
rural
development
–
which
aimed
to
improve
the
competitiveness
of
agriculture
while
enhancing
its
social
and
environmental
functions
–
are
still
modest.
Die
kürzlich
eingeleitete
Neuorientierung
auf
eine
nachhaltigere
ländliche
Entwicklung,
mit
der
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Landwirtschaft
bei
gleichzeitigem
Ausbau
ihrer
gesellschafts-
und
umweltpolitischen
Funktionen
verbessert
werden
soll,
steht
noch
an
ihrem
Anfang.
TildeMODEL v2018
In
keeping
with
the
commitments
made
in
the
White
Paper
on
a
common
transport
policy19,
the
Commission
will
further
encourage
shifts
towards
less
polluting
modes
of
transport,
alternative
fuels,
reduced
congestion
and
the
internalisation
of
externalities
into
transport
costs.
Entsprechend
den
Verpflichtungen
des
Weißbuchs
über
die
europäische
Verkehrspolitik19
wird
die
Kommission
verstärkt
die
Verkehrsverlagerung
auf
umweltfreundlichere
Verkehrsträger,
alternative
Brennstoffe,
die
Entlastung
von
Verkehrsengpässen
und
die
Internalisierung
externer
Kosten
bei
den
Beförderungskosten
fördern.
TildeMODEL v2018
Consequently,
standards-making
shifts
towards
the
international
level,
where
the
stakes
of
setting
standards
in
cooperation
with
other
trading
partners
are
higher
than
ever.
Folglich
verlagert
sich
der
Normungsprozess
auf
die
internationale
Ebene,
wo
mehr
als
je
zuvor
auf
dem
Spiel
steht,
wenn
Normen
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
Handelspartnern
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Being
broader
in
scope,
the
Marco
Polo
intends
to
foster
modal
shift
projects
in
all
segments
of
the
freight
market,
on
the
basis
that
only
modal
shifts
from
road
towards
short
sea
shipping,
inland
waterway
and
rail
transport
are
eligible
for
Marco
Polo
support.
Im
Rahmen
dieses
vom
Anwendungsbereich
her
breiter
angelegten
Programms
sollen
Vorhaben
zur
Verkehrsverlagerung
in
sämtlichen
Verkehrsmarktsegmenten
gefördert
werden,
wobei
aber
lediglich
Vorhaben
zur
Verkehrsverlagerung
von
der
Straße
auf
den
Kurzstreckenseeverkehr,
die
Binnenschifffahrt
und
Schienenverkehr
für
die
Förderung
in
Betracht
kommen.
TildeMODEL v2018
The
conclusions
call
upon
the
member
states
to
make
the
issue
of
healthy
ageing
across
the
lifecycle
one
of
their
priorities
for
the
coming
years
and
to
adopt
an
approach
that
shifts
the
focus
towards
health
promotion,
disease
prevention
and
early
diagnosis.
In
den
Schlussfolgerungen
werden
die
Mitgliedstaaten
ersucht,
die
Frage
des
gesunden
Alterns
zu
einer
ihrer
Prioritäten
für
die
nächsten
Jahre
zu
machen
und
einen
Ansatz
zu
verfolgen,
bei
dem
der
Schwerpunkt
auf
die
Gesundheitsförderung,
Krankheitsvorbeugung
und
Früherkennung
verlagert
wird.
TildeMODEL v2018
Modal
shifts
towards
inland
navigation
will
be
hard
to
realise
as
long
as
logistics
patterns
are
geared
towards
the
use
of
road
transport.
Die
Verkehrsverlagerung
hin
zur
Binnenschifffahrt
dürfte
schwierig
sein,
solange
die
Logistikstrukturen
so
sehr
auf
den
Straßenverkehr
fixiert
sind.
TildeMODEL v2018