Übersetzung für "Shift in values" in Deutsch

The bill can be seen as a basic shift in values within an institution.
Der Gesetzentwurf lässt sich als prinzipieller Wertewandel innerhalb einer Institution bezeichnen.
ParaCrawl v7.1

In addition, there has been a shift in values in Switzerland.
In der Schweiz hat zudem ein Wertewandel stattgefunden.
ParaCrawl v7.1

You will see a huge shift in values.
Ihr werdet einen großen Wandel der Werte erleben.
ParaCrawl v7.1

But will the downturn also produce a deeper shift in the values of consumers?
Doch wird der Abschwung auch eine tiefere Verschiebung der Werte bei den Verbrauchern hervorrufen?
News-Commentary v14

The upward shift in size distribution values in the past 30 to 40 years is significant.
In den letzten 30 bis 40 Jahren wurde auch ein starker Rückgang der Größenverteilung beobachtet.
Wikipedia v1.0

Stefanie Guse is convinced that the necessary shift in values has already started and is set to continue.
Der nötige Wertewandel hat bereits eingesetzt und wird sich auch durchsetzen, ist Stefanie Guse überzeugt.
ParaCrawl v7.1

The choice to save the banks from the financial consequences of their own errors indicates a shift in values away from belief in the wisdom of the market.
Die Entscheidung, die Banken vor den finanziellen Konsequenzen ihrer eigenen Fehler zu retten, zeigt eine Verschiebung der Werte weg vom Glauben an die Weisheit des Marktes.
News-Commentary v14

By itself, such a shift in values and the implicit model that defines roles certainly will not solve the challenge of systemic risk.
Allein wird eine solche Werteverschiebung und das implizite Modell, das die Rollen definiert, gewiss nicht das Problem des systemischen Risikos lösen.
News-Commentary v14

Societal trends such as a general shift in values, in­creasing individualization and pluralization of walks of life, a lengthening of the youth phase, changes in gender-related role assign­ments and many other de­velopments have chal­lenged previously prevail­ing living patterns and vo­cational orientations.
Gesellschaftliche Entwicklungen wie der allgemeine Wertewandel, die zunehmende Individualisierung und Pluralisierung von Le benslagen, die zeitliche Aus dehnung der Jugendphase, ein Wandel im Rollenverständnis der Geschlechter und vieles andere mehr haben bislang gültige Lebens entwürfe und berufliche Orientierungen in Frage ge stellt.
EUbookshop v2

Societal trends such as a general shift in values, increasing individualization and pluralization of walks of life, a lengthening of the youth phase, changes in gender-related role assignments and many other developments have chal lenged previously prevailing living patterns and vocational orientations.
Gesellschaftliche Entwicklungen wie der allgemeine Wertewandel, die zu nehmende Individualisierung und Pluralisierung von Lebenslagen, die zeitliche Ausdehnung der Jugendphase, ein Wandel im Rollenverständnis der Geschlechter und vieles andere mehr haben bislang gültige Lebensentwürfe und berufliche Orientierungen in Frage gestellt.
EUbookshop v2

Since every correction event is fundamentally carried out for shift values in all directions, it is possible that a number of "correct" travel paths result.
Da jeder Korrekturvorgang grundsätzlich für Verschiebewerte in allen Richtungen durchgeführt wird, ist es möglich, daß sich mehrere "richtige" Kursverläufe ergeben.
EuroPat v2

This concept has experienced a major shift in values - while idleness was venerated during antiquity and considered to be the "ideal state", Christian ideas and progressive industrialisation, among other factors, turned work into a sacred duty, a moral and social value that determines a person’s place in society.
Dieser Begriff hat eine sehr starke Umwertung erfahren – während in der Antike der Müßiggang hoch angesehen war und als "Idealzustand" galt, wurde u.a. durch die Ideen des Christentums und die fortschreitende Industrialisierung die Arbeit zur heiligen Pflicht, zum moralischen und sozialen Wert, der den Platz des Individuums in der Gesellschaft bestimmt.
ParaCrawl v7.1

However, if instead one considers modern history from the viewpoint of a change in social perception of events and a social shift in values, then the promotion of the advancement of women, in an actual sense, may be definitive.
Betrachtet man aber stattdessen die moderne Geschichte vom Blickwinkel des Wandels gesellschaftlicher Vorstellungen und einer gesellschaftlichen Werteverschiebung, so ist die Förderung des Aufstiegs der Frauen maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

As an integral part of ESD, green education particularly promotes a shift in values in relation to environmental sustainability and supports individuals and organisations in identifying, experimenting with and teaching environmentally sustainable models of behaviour.
Eingebettet in das Prinzip BNE, fördert Green Education insbesondere den Wertewandel hinsichtlich ökologischer Nachhaltigkeit und unterstützt das Suchen, Ausprobieren und Einüben von ökologisch nachhaltigen Verhaltensmustern.
ParaCrawl v7.1

The resulting uncertainty symbolizes the social condition which has emerged as a consequence of a fundamental shift in values in the past twenty years.
Die damit einhergehende Verunsicherung symbolisiert jene gesellschaftliche Conditio, die sich als Folge des grundlegenden Wertewandels in den letzten beiden Dekaden entwickelt hat.
ParaCrawl v7.1

Decisively shaped through the fundamental shift in values since the 1970’s, in connection with the development from a communications society to the knowledge society, where the value system and the focus on value as well as the attitude towards life have been changed in a crucial way.
Maßgeblich geprägt durch einen grundlegenden Wertewandel seit den 1970 Jahren in Verbindung mit der Entwicklung von einer Kommunikationsgesellschaft zu einer Wissensgesellschaft, in der Wertvorstellungen und Wertorientierungen sowie Lebenseinstellungen entscheidende Veränderungen erfuhren.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, the CIA and the Pentagon were getting U.S. and western public opinion into gear for a shift in moral values.
Zur gleichen Zeit bereiteten die CIA und das Pentagon die öffentliche Meinung in den Vereinigten Staaten und den alliierten Staaten darauf vor, um ihre moralischen Werte zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Being part of a team working for a shift in values in animal welfare, species conservation and environmental protection.
Teil eines Teams zu sein, das sich für einen Wertewandel im Tier-, Arten- und Umweltschutz einsetzt.
CCAligned v1

This can be observed in the histogram as a shift in the grey values of at least some of the frequencies.
Im Histogramm ist dies durch eine Verschiebung von Grauwerten, mindestens eines Teils der Häufigkeiten, zu erkennen.
EuroPat v2

This book will be concerned with the shift in values that took place between the print culture and the culture of electronics-based entertainment.
Dieses Buch beschäftigt sich mit der Verschiebung der Werte, die zwischen der Druckkultur und der Kultur der Elektronik-basierten Unterhaltung stattfand.
ParaCrawl v7.1

This concept has experienced a major shift in values - while idleness was venerated during antiquity and considered to be the "ideal state", Christian ideas and progressive industrialisation, among other factors, turned work into a sacred duty, a moral and social value that determines a person's place in society.
Dieser Begriff hat eine sehr starke Umwertung erfahren – während in der Antike der Müßiggang hoch angesehen war und als "Idealzustand" galt, wurde u.a. durch die Ideen des Christentums und die fortschreitende Industrialisierung die Arbeit zur heiligen Pflicht, zum moralischen und sozialen Wert, der den Platz des Individuums in der Gesellschaft bestimmt.
ParaCrawl v7.1

Likewise, a revival of public policy debates on the "Limits to Growth" and the adequacy of Gross Domestic Product as the appropriate indicator of social welfare highlight a global shift in values and beliefs that revolves around the issue of sustainability.
Auch die wieder entfachte Debatte über die "Grenzen des Wachstums" und die Eignung des Bruttoinlandsprodukts (BIP) als zentraler Messgröße des Wohlstands moderner Volkswirtschaften sind Ausdruck eines globalen Wertewandels in Richtung Nachhaltigkeit.
ParaCrawl v7.1

We want to support this shift in values that is already underway, and show that making ecologically responsible choices every day is not only good to protect our planet, but also to increase our quality of life, and bring joy and sense into our life.
Diesen Wertewandel möchten wir mit Kräften unterstützen und zeigen, dass ökologische Intelligenz, Gemeinschaft und Mitgefühl nicht nur unsere Mutter Erde schützen, sondern darüber hinaus auch noch Lebensfreude schenken, Spaß machen und Sinn stiften.
ParaCrawl v7.1

Yesterday I mentioned things like organized crime, drug addiction, perversion, sexual liberation, promiscuity, incest, and the shift in human values, as well as homosexuality... Think about it, everyone: Humans are created by gods.
Gestern habe ich davon gesprochen: von der Unterwelt, von Drogenabhängigkeit, Anomalie, sexuelle Befreiung, willkürlicher Wechsel des Geschlechtspartners, Inzest, Umwandlung der menschlichen Anschauungen, und dazu noch die Homosexualität...... überlegt einmal, die Menschen sind von Gottheiten geschaffen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, we have driven a shift in the values at the company: Today, DT is defined by a culture of fairness and open cooperation.
Darüber hinaus haben wir den Wertewandel im Unternehmen voran getrieben: Die Telekom ist heute durch eine Kultur der Offenheit und des fairen Miteinander geprägt.
ParaCrawl v7.1