Übersetzung für "Shall support" in Deutsch
Consequently
we
shall
not
support
the
resolution
in
its
current
form.
Daher
werden
wir
den
Entschließungsantrag
in
seiner
jetzigen
Form
nicht
unterstützen.
Europarl v8
The
EUSR
shall
support
the
work
of
the
High
Representative
in
the
region.
Der
EUSR
unterstützt
die
Arbeit
des
Hohen
Vertreters
in
der
Region.
DGT v2019
Support
shall
be
fixed
between
the
minimum
and
maximum
amounts
laid
down
in
the
Annex.
Die
Beihilfe
ist
zwischen
den
im
Anhang
angegebenen
Mindest-
und
Höchstbeträgen
festzusetzen.
DGT v2019
We
shall
thus
support
the
joint
resolution.
Wir
werden
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
daher
unterstützen.
Europarl v8
We
shall
support
amendments
along
those
lines.
Wir
werden
die
Änderungsanträge,
die
in
diese
Richtung
gehen,
unterstützen.
Europarl v8
Support
shall
be
granted
for
the
provision
of
farm
advisory
and
extension
services.
Für
die
Erbringung
von
Beratungsdienstleistungen
in
der
Landwirtschaft
wird
Unterstützung
gewährt.
DGT v2019
The
Agency
shall
support
the
safety
authorities
in
these
tasks.
Die
Agentur
unterstützt
die
Sicherheitsbehörden
bei
diesen
Aufgaben.
DGT v2019
The
Agency
shall
support
the
investigating
bodies
in
this
task.
Die
Agentur
unterstützt
die
Untersuchungsstellen
bei
dieser
Aufgabe.
DGT v2019
He
or
she
shall
support
the
work
of
the
Governing
Board.
Er
unterstützt
die
Arbeit
des
Verwaltungsrats.
DGT v2019
This
is
the
subject
of
the
vote
and
I
hope
I
shall
have
your
support
tomorrow.
Das
steht
zur
Abstimmung,
und
ich
hoffe
auf
Ihre
Unterstützung
morgen.
Europarl v8
We
shall
support
him
and
continue
to
stand
up
for
the
freedom
of
the
Latin
American
people.
Wir
wollen
ihn
unterstützen
und
weiterhin
für
die
Freiheit
der
lateinamerikanischen
Völker
eintreten!
Europarl v8
For
this
reason,
we
shall
support
the
motion
of
censure
tabled
by
Mr
Happart.
Aus
diesem
Grund
werden
wir
den
Mißtrauensantrag
von
José
Happart
unterstützen.
Europarl v8
Mr
Martens
has
described
that,
so
we
shall
support
this
report.
Herr
Martens
hat
das
beschrieben,
und
deswegen
werden
wir
diesen
Bericht
unterstützen.
Europarl v8
There
are,
of
course,
some
good
suggestions
in
the
report,
which
we
shall
support.
Natürlich
enthält
der
Bericht
einige
gute
Vorschläge,
die
wir
unterstützen
werden.
Europarl v8
We
shall
support
this
proposal
wholeheartedly.
Wir
werden
den
Vorschlag
voll
und
ganz
unterstützen.
Europarl v8
We
shall
support
you
in
a
constructively
critical
manner
on
this
question
of
the
future
development
of
the
Technical
Assistance
Offices.
Wir
werden
Sie
sehr
kritisch-wohlwollend
begleiten
bei
dieser
Frage
der
Fortentwicklung
der
BAT.
Europarl v8
The
support
shall
be
granted
up
to
the
maximum
amount
laid
down
in
the
Annex
Die
Unterstützung
wird
bis
zu
dem
im
Anhang
festgesetzten
Höchstbetrag
gewährt.
DGT v2019
Support
shall
be
limited
to
the
maximum
rate
laid
down
in
the
Annex.
Die
Beihilfehöchstsätze
sind
im
Anhang
festgesetzt.
DGT v2019
Support
shall
be
limited
to
the
maximum
amount
laid
down
in
the
Annex.
Die
Beihilfehöchstbeträge
sind
im
Anhang
festgesetzt.
DGT v2019
It
follows
that
we
shall
not
support
the
joint
resolution
and
we
shall
table
...
Demzufolge
werden
wir
die
gemeinsame
Entschließung
nicht
unterstützen
und
wir
werden
einbringen
...
Europarl v8
We
shall
naturally
support
it
in
this,
so
far
as
that
is
within
our
power.
Wir
werden
sie
selbstverständlich
dabei
unterstützen,
soweit
das
in
unserer
Macht
steht.
Europarl v8