Übersetzung für "Shall not be less than" in Deutsch
In
the
absence
of
agreement,
the
period
shall
not
be
less
than
10
days.
Kommt
keine
Einigung
zustande,
so
beträgt
die
Frist
mindestens
10
Tage.
DGT v2019
It
shall
not
be
less
than
the
minimum
subsistence
figure,
subject
to
the
provisions
of
Article
8.
Das
Waisengeld
darf
vorbehaltlich
des
Artikels
8
nicht
unter
dem
Existenzminimum
liegen.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
not
be
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
The
minimum
abatement
under
this
provision
shall
not
be
less
than
EUR
200.
Der
nach
dieser
Bestimmung
abgezogene
Betrag
unterschreitet
jedoch
nicht
200
EUR.
DGT v2019
The
expatriation
allowance
shall
be
not
less
than
EUR
442,78
per
month.
Die
Auslandszulage
beträgt
mindestens
442,78
EUR
monatlich.
DGT v2019
The
guarantee
fund
shall
not
be
less
than
a
minimum
of
EUR
3000000.
Der
Garantiefonds
muss
mindestens
3
Mio.
EUR
betragen.
DGT v2019
The
material
period
for
the
application
of
compensatory
interest
shall
not
be
less
than
one
month.
Der
für
die
Ausgleichszinsen
zugrunde
zu
legende
Zeitraum
beträgt
mindestens
einen
Monat.
JRC-Acquis v3.0
The
area
concerned
shall
not
be
less
than
10
acres.
Die
betreffende
Rebfläche
muß
mindestens
10
Ar
betragen.
JRC-Acquis v3.0
Such
period
shall
not
be
less
than
two
years.
Dieser
Zeitraum
darf
nicht
kürzer
als
zwei
Jahre
sein.
JRC-Acquis v3.0
The
stated
age
shall
not
be
less
than
four
months
for
any
product.
Für
kein
Erzeugnis
darf
das
angegebene
Alter
unter
vier
Monaten
liegen.
JRC-Acquis v3.0
The
test
period
for
leakage-
and
hydrostatic
strength-tests
shall
be
not
less
than
1
minute.
Die
Zeitdauer
für
Leckageprüfungen
und
Festigkeitsprüfungen
mittels
Flüssigkeit
muss
mindestens
1
Minute
betragen.
DGT v2019
The
blow-down
pressure
of
each
valve
shall
be
not
less
than
65
per
cent
of
the
initially
recorded
start-to-discharge
pressure.
Der
Schließdruck
jedes
Ventils
muss
mindestens
65
%
des
anfänglich
aufgezeichneten
Ansprechdrucks
betragen.
DGT v2019
The
value
of
G
shall
not
be
less
than
0,08.
Der
Wert
von
G
darf
nicht
weniger
als
0,08
betragen.
DGT v2019
The
maximum
value
(Em,ax)
shall
not
be
less
than
32
lux.
Der
Höchstwert
(Emax)
darf
nicht
niedriger
als
32
Lux
sein.
DGT v2019