Übersetzung für "Shall be treated" in Deutsch
The
observer
shall
be
treated
on
board
as
an
officer.
Der
Beobachter
wird
an
Bord
wie
ein
Offizier
behandelt.
DGT v2019
This
transaction
shall
be
treated
as
an
arrival;
Diese
Transaktion
wird
einem
Eingang
gleichgestellt;
DGT v2019
This
transaction
shall
be
treated
as
a
dispatch.
Diese
Transaktion
wird
einer
Versendung
gleichgestellt.
DGT v2019
The
information
shall
be
treated
as
confidential
business
information.
Die
Angaben
werden
als
vertrauliche
Geschäftsinformationen
behandelt.
DGT v2019
An
observer
shall
be
treated
on
board
as
an
officer.
Der
Beobachter
wird
an
Bord
wie
ein
Offizier
behandelt.
DGT v2019
Partners
from
relationships
recognised
in
the
Member
States
shall
be
treated
as
equivalent
to
spouses.
Partner
aus
in
den
Mitgliedstaaten
anerkannten
Lebensgemeinschaften
werden
Ehegatten
gleichgestellt.
DGT v2019
Framework
contracts
shall
be
treated
as
procurement
contracts
for
the
purposes
of
the
award
procedure,
including
advertising.
Rahmenverträge
werden
bezüglich
des
Vergabeverfahrens,
einschließlich
der
Veröffentlichung,
öffentlichen
Aufträgen
gleichgestellt.
DGT v2019
Sexual
harassment
shall
be
treated
as
discrimination
based
on
gender.
Sexuelle
Belästigung
wird
wie
eine
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
behandelt.
DGT v2019
Members
of
the
public
shall
be
treated
in
a
similar
manner
in
relation
to
a
similar
issue.
Einzelpersonen
werden
in
vergleichbaren
Fragen
auf
vergleichbare
Weise
behandelt.
JRC-Acquis v3.0
In
that
case,
they
shall
be
treated
as
a
single
asset.
In
diesem
Fall
werden
sie
als
ein
einziger
Vermögensgegenstand
betrachtet.
JRC-Acquis v3.0
Old
people's
homes,
nurseries
and
psychiatric
institutions
shall
be
treated
as
belonging
to
the
above
establishments.
Diesen
Einrichtungen
sind
Altersheime,
Kindergärten
sowie
psychiatrische
Anstalten
gleichgestellt.
JRC-Acquis v3.0