Übersetzung für "Shall be maintained" in Deutsch
The
dignity
and
physical
integrity
of
the
returnee
shall
be
maintained.
Die
Würde
und
körperliche
Unversehrtheit
der
rückzuführenden
Person
müssen
gewahrt
werden.
DGT v2019
The
measures
provided
for
in
this
Section
shall
be
maintained:
Die
in
diesem
Abschnitt
vorgesehenen
Maßnahmen
werden
für
folgende
Zeiträume
aufrechterhalten:
DGT v2019
Temperature
stability
shall
be
maintained
during
calibration.
Während
der
Kalibrierung
ist
eine
gleichbleibende
Temperatur
zu
gewährleisten.
DGT v2019
Training
records
shall
be
maintained.
Über
die
Ausbildung
ist
Buch
zu
führen.
DGT v2019
All
inter-NCB
accounts
shall
be
maintained
in
euro.
Alle
Inter-NZB-Konten
werden
in
Euro
geführt.
DGT v2019
Sufficient
collateral
shall
be
maintained
until
discharge
of
the
guaranteed
obligations
.
Bis
zur
Erfüllung
der
gesicherten
Verpflichtungen
werden
ausreichende
Sicherheiten
beibehalten
.
ECB v1
These
procedures
shall
be
developed
and
maintained
in
accordance
with
the
following
guidelines:
Diese
Verfahren
werden
in
Übereinstimmung
mit
den
folgenden
Leitlinien
entwickelt
und
beibehalten:
JRC-Acquis v3.0
All
those
samples
shall
be
maintained
at
the
disposal
of
the
competent
authorities.
Sämtliche
Rückstellmuster
werden
den
zuständigen
Behörden
zur
Verfügung
gehalten.
JRC-Acquis v3.0
All
these
samples
shall
be
maintained
at
the
disposal
of
the
competent
authorities.
Diese
Rückstellmuster
müssen
den
zuständigen
Behörden
zur
Verfügung
stehen.
JRC-Acquis v3.0
Records
shall
be
maintained
of
such
self-inspections
and
any
corrective
action
subsequently
taken.
Über
die
Selbstinspektionen
und
die
anschließend
ergriffenen
Korrekturmaßnahmen
werden
Aufzeichnungen
geführt
und
aufbewahrt.
JRC-Acquis v3.0
The
Register
shall
be
maintained
by
the
Secretariat
and
shall
be
available
to
the
public.
Das
Register
wird
vom
Sekretariat
geführt
und
ist
für
die
Öffentlichkeit
verfügbar.
JRC-Acquis v3.0
The
force
shall
be
maintained
for
a
minimum
period
of
0,2
s.
Die
volle
Kraft
ist
mindestens
0,2
s
zu
halten.
DGT v2019
All
CLD
temperatures
shall
be
maintained
to
prevent
aqueous
condensation.
Alle
CLD-Temperaturen
müssen
hinreichend
hoch
gehalten
werden,
um
eine
Wasserkondensierung
zu
vermeiden.
DGT v2019
Surveillance
shall
be
maintained
over
all
terminal
areas
accessible
to
the
public.
Alle
Abfertigungsgebäudebereiche,
die
der
Öffentlichkeit
zugänglich
sind,
sind
ständig
zu
überwachen.
TildeMODEL v2018
Generic
tools
shall
be
established
and
maintained
by
means
of
projects.
Allgemeine
Instrumente
werden
durch
Projekte
erstellt
und
unterhalten.
TildeMODEL v2018
The
effects
of
Articles
18,
19
and
24
shall
be
maintained.
Die
Wirkung
der
Artikel 18,
19
und
24
wird
aufrechterhalten.
DGT v2019
In
the
field,
close
liaison
shall
be
maintained
with
the
Heads
of
Union
delegations
and
Member
States'
Heads
of
Mission.
Der
Sonderbeauftragte
hält
ferner
Kontakt
zu
anderen
internationalen
und
regionalen
Akteuren
vor
Ort.
DGT v2019
In
the
field,
close
liaison
shall
be
maintained
with
the
Member
States'
Heads
of
Mission
and
the
Heads
of
Union
delegations.
Der
Sonderbeauftragte
hält
ferner
Kontakt
zu
anderen
internationalen
und
regionalen
Akteuren
vor
Ort.
DGT v2019