Übersetzung für "Shall be maintained" in Deutsch

The dignity and physical integrity of the returnee shall be maintained.
Die Würde und körperliche Unversehrtheit der rückzuführenden Person müssen gewahrt werden.
DGT v2019

The measures provided for in this Section shall be maintained:
Die in diesem Abschnitt vorgesehenen Maßnahmen werden für folgende Zeiträume aufrechterhalten:
DGT v2019

Temperature stability shall be maintained during calibration.
Während der Kalibrierung ist eine gleichbleibende Temperatur zu gewährleisten.
DGT v2019

Training records shall be maintained.
Über die Ausbildung ist Buch zu führen.
DGT v2019

All inter-NCB accounts shall be maintained in euro.
Alle Inter-NZB-Konten werden in Euro geführt.
DGT v2019

Sufficient collateral shall be maintained until discharge of the guaranteed obligations .
Bis zur Erfüllung der gesicherten Verpflichtungen werden ausreichende Sicherheiten beibehalten .
ECB v1

These procedures shall be developed and maintained in accordance with the following guidelines:
Diese Verfahren werden in Übereinstimmung mit den folgenden Leitlinien entwickelt und beibehalten:
JRC-Acquis v3.0

All those samples shall be maintained at the disposal of the competent authorities.
Sämtliche Rückstellmuster werden den zuständigen Behörden zur Verfügung gehalten.
JRC-Acquis v3.0

All these samples shall be maintained at the disposal of the competent authorities.
Diese Rückstellmuster müssen den zuständigen Behörden zur Verfügung stehen.
JRC-Acquis v3.0

Records shall be maintained of such self-inspections and any corrective action subsequently taken.
Über die Selbstinspektionen und die anschließend ergriffenen Korrekturmaßnahmen werden Aufzeichnungen geführt und aufbewahrt.
JRC-Acquis v3.0

The Register shall be maintained by the Secretariat and shall be available to the public.
Das Register wird vom Sekretariat geführt und ist für die Öffentlichkeit verfügbar.
JRC-Acquis v3.0

The force shall be maintained for a minimum period of 0,2 s.
Die volle Kraft ist mindestens 0,2 s zu halten.
DGT v2019

All CLD temperatures shall be maintained to prevent aqueous condensation.
Alle CLD-Temperaturen müssen hinreichend hoch gehalten werden, um eine Wasserkondensierung zu vermeiden.
DGT v2019

Surveillance shall be maintained over all terminal areas accessible to the public.
Alle Abfertigungsgebäudebereiche, die der Öffentlichkeit zugänglich sind, sind ständig zu überwachen.
TildeMODEL v2018

Generic tools shall be established and maintained by means of projects.
Allgemeine Instrumente werden durch Projekte erstellt und unterhalten.
TildeMODEL v2018

The effects of Articles 18, 19 and 24 shall be maintained.
Die Wirkung der Artikel 18, 19 und 24 wird aufrechterhalten.
DGT v2019

In the field, close liaison shall be maintained with the Heads of Union delegations and Member States' Heads of Mission.
Der Sonderbeauftragte hält ferner Kontakt zu anderen internationalen und regionalen Akteuren vor Ort.
DGT v2019

In the field, close liaison shall be maintained with the Member States' Heads of Mission and the Heads of Union delegations.
Der Sonderbeauftragte hält ferner Kontakt zu anderen internationalen und regionalen Akteuren vor Ort.
DGT v2019