Übersetzung für "Severe fatigue" in Deutsch
He"s
suffering
from
severe
mental
fatigue.
Er
leidet
an
starker
mentaler
Erschöpfung.
OpenSubtitles v2018
During
this
period,
the
volunteers
experienced
severe
fatigue,
slight
loss
of
memory
and
lack
of
energy.
Während
dieser
Zeit
erlebten
die
Freiwilligen
schwere
Müdigkeit,
leichten
Gedächtnisverlust
und
Energiemangel.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
there
is
drowsiness
and
severe
fatigue.
Manchmal
gibt
es
Schläfrigkeit
und
starke
Müdigkeit.
ParaCrawl v7.1
Apply
it
with
severe
fatigue,
irritability
and
weakness.
Wenden
Sie
es
mit
starker
Müdigkeit,
Reizbarkeit
und
Schwäche
an.
CCAligned v1
The
reason
may
be
severe
fatigue
or
unhealthy
lifestyle
and
nutrition.
Der
Grund
kann
starke
Müdigkeit
oder
ungesunde
Lebensweise
und
Ernährung
sein.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
all
this
causes
severe
fatigue
of
the
child.
Natürlich
sind
alle
verursacht
diese
schwere
Müdigkeit
des
Kindes.
ParaCrawl v7.1
Also,
the
drug
can
provoke
weight
gain,
severe
fatigue
and
asthenia.
Das
Medikament
kann
auch
Gewichtszunahme,
starke
Müdigkeit
und
Asthenie
hervorrufen.
ParaCrawl v7.1
Patients
pay
attention
to
severe
fatigue,
drowsiness,
apathy.
Die
Patienten
achten
auf
starke
Müdigkeit,
Schläfrigkeit
und
Apathie.
ParaCrawl v7.1
Her
severe
fatigue
has
gone,
and
she
says
she
is
feeling
happy
and
relaxed.
Ihre
starke
Müdigkeit
ist
verschwunden
und
sie
sagt,
dass
sie
sich
glücklich
und
entspannt
fühlt.
ParaCrawl v7.1
With
the
defeat
of
the
nervous
system,
severe
fatigue,
dizziness,
and
general
weakness
are
observed.
Mit
der
Niederlage
des
Nervensystems
werden
starke
Müdigkeit,
Schwindel
und
allgemeine
Schwäche
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
Often,
patients
have
edema,
and
after
taking
the
medicine,
they
note
severe
fatigue.
Oft
haben
Patienten
Ödeme,
und
nach
der
Einnahme
der
Medikamente
bemerken
sie
starke
Müdigkeit.
ParaCrawl v7.1
When
the
nervous
system
is
disturbed,
severe
fatigue,
paresthesia,
dizziness,
and
convulsive
syndrome
occur.
Wenn
das
Nervensystem
gestört
ist,
treten
starke
Müdigkeit,
Parästhesien,
Schwindel
und
Krämpfe
auf.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
symptoms
of
severe
fatigue,
itching,
or
if
your
skin
or
eyes
look
yellow,
tell
your
doctor
immediately,
so
that
you
can
receive
the
proper
treatment.
Wenn
bei
Ihnen
Symptome
wie
eine
schwere
Müdigkeit
oder
Juckreiz
auftreten
oder
bei
einer
Gelbfärbung
Ihrer
Haut
oder
Ihrer
Augen,
informieren
Sie
bitte
unverzüglich
Ihren
Arzt,
damit
Sie
eine
geeignete
Behandlung
erhalten
können.
EMEA v3
Signs
and
symptoms
may
include
muscle
pain,
stiffness,
weakness,
chest
pain,
or
severe
fatigue.
Anzeichen
und
Symptome
können
Muskelschmerzen,
Steifheit,
Schwäche,
Schmerzen
im
Brustkorb
oder
schwere
Abgeschlagenheit
sein.
ELRC_2682 v1
This
includes
tendon,
muscle
and
joint
pain
of
the
upper
and
lower
limbs,
difficulty
walking,
abnormal
sensations
such
as
pins
and
needles,
tingling,
tickling,
numbness
or
burning
(paraesthesia),
sensory
disorders
including
impairment
of
vision,
taste
and
smell,
and
hearing,
depression,
memory
impairment,
severe
fatigue,
and
severe
sleep
disorders.
Dazu
gehören
Sehnen-,
Muskel-
und
Gelenkschmerzen
der
oberen
und
unteren
Gliedmaßen,
Schwierigkeiten
beim
Gehen,
ungewöhnliche
Empfindungen
wie
Kribbeln,
Prickeln,
Kitzeln,
Taubheitsgefühl
oder
Brennen
(Parästhesie),
sensorische
Störungen
einschließlich
Beeinträchtigung
des
Seh-,
Geschmacks-,
Riech-
und
Hörvermögens,
Depression,
eingeschränktes
Erinnerungsvermögen,
starke
Ermüdung
und
starke
Schlafstörungen.
ELRC_2682 v1
This
includes
tendon,
muscle
and
joint
pain
of
the
upper
and
lower
limbs,
difficulty
in
walking,
abnormal
sensations
such
as
pins
and
needles,
tingling,
tickling,
numbness
or
burning
(paraesthesia),
sensory
disorders
including
impairment
of
vision,
taste
and
smell,
and
hearing,
depression,
memory
impairment,
severe
fatigue,
and
severe
sleep
disorders.
Dazu
gehören
Sehnen-,
Muskel-
und
Gelenkschmerzen
der
oberen
und
unteren
Gliedmaßen,
Schwierigkeiten
beim
Gehen,
ungewöhnliche
Empfindungen
wie
Kribbeln,
Prickeln,
Kitzeln,
Taubheitsgefühl
oder
Brennen
(Parästhesie),
sensorische
Störungen
einschließlich
Beeinträchtigung
des
Seh-,
Geschmacks-,
Riech-
und
Hörvermögens,
Depression,
eingeschränktes
Erinnerungsvermögen,
starke
Ermüdung
und
starke
Schlafstörungen.
ELRC_2682 v1
If
during
the
treatment
you
experience
any
liver
related
signs
such
as
feeling
of
being
sick
(nausea
or
vomiting),
fatigue,
severe
tiredness,
jaundice
(yellowing
of
the
eyes
or
skin),
dark
urine,
itching
or
upper
stomach
ache,
you
should
stop
treatment
and
immediately
contact
a
doctor,
who
will
check
the
functioning
of
your
liver
and
decide
if
you
can
continue
the
treatment.
Sollten
Sie
während
der
Behandlung
Anzeichen
für
eine
Lebererkrankung
wie
Übelkeit,
Erbrechen,
Erschöpfung,
starke
Müdigkeit,
Gelbsucht
(Gelbfärbung
der
Augen
oder
der
Haut),
dunkler
Urin,
Juckreiz
oder
Schmerzen
im
Oberbauch
feststellen,
brechen
Sie
die
Behandlung
ab
und
wenden
Sie
sich
umgehend
an
Ihren
Arzt,
der
ihre
Leberfunktion
prüft
und
entscheidet,
ob
Sie
die
Behandlung
fortsetzen
können.
ELRC_2682 v1
The
Commander
shall,
in
case
of
special
circumstances,
which
could
lead
to
severe
fatigue,
and
after
consultation
with
the
crew
members
affected,
reduce
the
actual
flight
duty
time
and/or
increase
the
rest
time
in
order
to
eliminate
any
detrimental
effect
on
flight
safety;
Der
Kommandant
hat
beim
Auftreten
besonderer
Umstände,
die
zu
starker
Ermüdung
führen
könnten,
nach
Anhörung
der
betroffenen
Besatzungsmitglieder
die
tatsächliche
Flugdienstzeit
zu
verkürzen
und/oder
die
Ruhezeit
zu
verlängern,
um
jede
schädliche
Auswirkung
auf
die
Flugsicherheit
zu
vermeiden.
DGT v2019
These
bugs
are
common
in
central
America,
and
the
bites
can
cause
fevers,
headaches,
rashes,
and
severe
body
fatigue...
Diese
Käfer
sind
in
Zentralamerika
verbreitet
und
die
Bisse
können
Fieber,
Kopfschmerz,
Ausschlag
und
starke
körperliche
Müdigkeit
hervorrufen...
OpenSubtitles v2018
In
case
of
unforeseen
circumstances
which
could
lead
to
severe
fatigue,
the
commander
shall
reduce
the
actual
flight
duty
period
and/or
increase
the
rest
period
in
order
to
eliminate
any
detrimental
effect
on
flight
safety.
Der
Kommandant
hat
im
Fall
von
unvorhersehbaren
Umständen,
die
zu
starker
Ermüdung
führen
könnten,
die
tatsächliche
Flugdienstzeit
zu
verkürzen
und/oder
die
Ruhezeit
zu
verlängern,
um
jede
schädliche
Auswirkung
auf
die
Flugsicherheit
zu
vermeiden.
DGT v2019
A
principal
object
of
the
present
invention
is
to
permit
a
considerable
acceleration
of
the
progress
of
work
as
compared
with
conventional
methods
and
to
lighten
and
simplify
this
work
to
a
significant
degree,
in
order
to
avoid
the
known
severe
fatigue
and
health
hazards
to
operatives,
such
as
damage
to
the
back
and
joints.
Mit
der
vorliegenden
Erfindung
wird
angestrebt,
den
Arbeitsfortschritt
gegenüber
bisher
erheblich
zu
beschleunigen
und
dabei
die
Arbeiten
wesentlich
zu
erleichtern,
um
starke
Ermüdung,
Rücken-
und
Gelenkschäden
usw.
zu
vermeiden.
EuroPat v2