Übersetzung für "Severe fatigue" in Deutsch

He"s suffering from severe mental fatigue.
Er leidet an starker mentaler Erschöpfung.
OpenSubtitles v2018

During this period, the volunteers experienced severe fatigue, slight loss of memory and lack of energy.
Während dieser Zeit erlebten die Freiwilligen schwere Müdigkeit, leichten Gedächtnisverlust und Energiemangel.
ParaCrawl v7.1

Sometimes there is drowsiness and severe fatigue.
Manchmal gibt es Schläfrigkeit und starke Müdigkeit.
ParaCrawl v7.1

Apply it with severe fatigue, irritability and weakness.
Wenden Sie es mit starker Müdigkeit, Reizbarkeit und Schwäche an.
CCAligned v1

The reason may be severe fatigue or unhealthy lifestyle and nutrition.
Der Grund kann starke Müdigkeit oder ungesunde Lebensweise und Ernährung sein.
ParaCrawl v7.1

Of course, all this causes severe fatigue of the child.
Natürlich sind alle verursacht diese schwere Müdigkeit des Kindes.
ParaCrawl v7.1

Also, the drug can provoke weight gain, severe fatigue and asthenia.
Das Medikament kann auch Gewichtszunahme, starke Müdigkeit und Asthenie hervorrufen.
ParaCrawl v7.1

Patients pay attention to severe fatigue, drowsiness, apathy.
Die Patienten achten auf starke Müdigkeit, Schläfrigkeit und Apathie.
ParaCrawl v7.1

Her severe fatigue has gone, and she says she is feeling happy and relaxed.
Ihre starke Müdigkeit ist verschwunden und sie sagt, dass sie sich glücklich und entspannt fühlt.
ParaCrawl v7.1

With the defeat of the nervous system, severe fatigue, dizziness, and general weakness are observed.
Mit der Niederlage des Nervensystems werden starke Müdigkeit, Schwindel und allgemeine Schwäche beobachtet.
ParaCrawl v7.1

Often, patients have edema, and after taking the medicine, they note severe fatigue.
Oft haben Patienten Ödeme, und nach der Einnahme der Medikamente bemerken sie starke Müdigkeit.
ParaCrawl v7.1

When the nervous system is disturbed, severe fatigue, paresthesia, dizziness, and convulsive syndrome occur.
Wenn das Nervensystem gestört ist, treten starke Müdigkeit, Parästhesien, Schwindel und Krämpfe auf.
ParaCrawl v7.1

If you have symptoms of severe fatigue, itching, or if your skin or eyes look yellow, tell your doctor immediately, so that you can receive the proper treatment.
Wenn bei Ihnen Symptome wie eine schwere Müdigkeit oder Juckreiz auftreten oder bei einer Gelbfärbung Ihrer Haut oder Ihrer Augen, informieren Sie bitte unverzüglich Ihren Arzt, damit Sie eine geeignete Behandlung erhalten können.
EMEA v3

Signs and symptoms may include muscle pain, stiffness, weakness, chest pain, or severe fatigue.
Anzeichen und Symptome können Muskelschmerzen, Steifheit, Schwäche, Schmerzen im Brustkorb oder schwere Abgeschlagenheit sein.
ELRC_2682 v1

This includes tendon, muscle and joint pain of the upper and lower limbs, difficulty walking, abnormal sensations such as pins and needles, tingling, tickling, numbness or burning (paraesthesia), sensory disorders including impairment of vision, taste and smell, and hearing, depression, memory impairment, severe fatigue, and severe sleep disorders.
Dazu gehören Sehnen-, Muskel- und Gelenkschmerzen der oberen und unteren Gliedmaßen, Schwierigkeiten beim Gehen, ungewöhnliche Empfindungen wie Kribbeln, Prickeln, Kitzeln, Taubheitsgefühl oder Brennen (Parästhesie), sensorische Störungen einschließlich Beeinträchtigung des Seh-, Geschmacks-, Riech- und Hörvermögens, Depression, eingeschränktes Erinnerungsvermögen, starke Ermüdung und starke Schlafstörungen.
ELRC_2682 v1

This includes tendon, muscle and joint pain of the upper and lower limbs, difficulty in walking, abnormal sensations such as pins and needles, tingling, tickling, numbness or burning (paraesthesia), sensory disorders including impairment of vision, taste and smell, and hearing, depression, memory impairment, severe fatigue, and severe sleep disorders.
Dazu gehören Sehnen-, Muskel- und Gelenkschmerzen der oberen und unteren Gliedmaßen, Schwierigkeiten beim Gehen, ungewöhnliche Empfindungen wie Kribbeln, Prickeln, Kitzeln, Taubheitsgefühl oder Brennen (Parästhesie), sensorische Störungen einschließlich Beeinträchtigung des Seh-, Geschmacks-, Riech- und Hörvermögens, Depression, eingeschränktes Erinnerungsvermögen, starke Ermüdung und starke Schlafstörungen.
ELRC_2682 v1

If during the treatment you experience any liver related signs such as feeling of being sick (nausea or vomiting), fatigue, severe tiredness, jaundice (yellowing of the eyes or skin), dark urine, itching or upper stomach ache, you should stop treatment and immediately contact a doctor, who will check the functioning of your liver and decide if you can continue the treatment.
Sollten Sie während der Behandlung Anzeichen für eine Lebererkrankung wie Übelkeit, Erbrechen, Erschöpfung, starke Müdigkeit, Gelbsucht (Gelbfärbung der Augen oder der Haut), dunkler Urin, Juckreiz oder Schmerzen im Oberbauch feststellen, brechen Sie die Behandlung ab und wenden Sie sich umgehend an Ihren Arzt, der ihre Leberfunktion prüft und entscheidet, ob Sie die Behandlung fortsetzen können.
ELRC_2682 v1

The Commander shall, in case of special circumstances, which could lead to severe fatigue, and after consultation with the crew members affected, reduce the actual flight duty time and/or increase the rest time in order to eliminate any detrimental effect on flight safety;
Der Kommandant hat beim Auftreten besonderer Umstände, die zu starker Ermüdung führen könnten, nach Anhörung der betroffenen Besatzungsmitglieder die tatsächliche Flugdienstzeit zu verkürzen und/oder die Ruhezeit zu verlängern, um jede schädliche Auswirkung auf die Flugsicherheit zu vermeiden.
DGT v2019

These bugs are common in central America, and the bites can cause fevers, headaches, rashes, and severe body fatigue...
Diese Käfer sind in Zentralamerika verbreitet und die Bisse können Fieber, Kopfschmerz, Ausschlag und starke körperliche Müdigkeit hervorrufen...
OpenSubtitles v2018

In case of unforeseen circumstances which could lead to severe fatigue, the commander shall reduce the actual flight duty period and/or increase the rest period in order to eliminate any detrimental effect on flight safety.
Der Kommandant hat im Fall von unvorhersehbaren Umständen, die zu starker Ermüdung führen könnten, die tatsächliche Flugdienstzeit zu verkürzen und/oder die Ruhezeit zu verlängern, um jede schädliche Auswirkung auf die Flugsicherheit zu vermeiden.
DGT v2019

A principal object of the present invention is to permit a considerable acceleration of the progress of work as compared with conventional methods and to lighten and simplify this work to a significant degree, in order to avoid the known severe fatigue and health hazards to operatives, such as damage to the back and joints.
Mit der vorliegenden Erfindung wird angestrebt, den Arbeitsfortschritt gegenüber bisher erheblich zu beschleunigen und dabei die Arbeiten wesentlich zu erleichtern, um starke Ermüdung, Rücken- und Gelenkschäden usw. zu vermeiden.
EuroPat v2