Übersetzung für "For several" in Deutsch

For several reasons, administrative burdens hit SMEs harder than bigger companies.
Aus verschiedenen Gründen treffen Verwaltungslasten KMU härter als größere Unternehmen.
Europarl v8

And we still do not have to wait for several weeks and months.
Und wir müssen dann nicht noch mehrere Wochen und Monate warten.
Europarl v8

There is enough material here for several debates.
Es gäbe Stoff für viele Diskussionen.
Europarl v8

Pierre Morel has been there for several days.
Pierre Morel war mehrere Tage dort.
Europarl v8

Where we are, small and medium-sized enterprises account for several million jobs.
Die Klein- und Mittelbetriebe stellen bei uns mehrere Millionen Arbeitsplätze.
Europarl v8

The procedure for closing the accounts is far from satisfactory for several reasons.
Das Entlastungsverfahren ist aus verschiedenen Gründen keineswegs befriedigend.
Europarl v8

I feel the House was out of control for several minutes.
Meiner Meinung nach war das Parlament einige Minuten lang außer Kontrolle.
Europarl v8

Mankind has been witnessing acts of violence against the Palestinians for several years now.
Seit vielen Jahren nun ist die Welt Zeuge von Gewalttaten gegen die Palästinenser.
Europarl v8

Service vouchers would make it possible for several workplaces to be combined together to make one job that would be subject to national insurance.
Mit einem Dienstleistungsscheck könnten mehrere Arbeitsstellen gebündelt und zu einem versicherungspflichtigen Arbeitsplatz werden.
Europarl v8

Leghold traps are to continue to be permitted for several years.
Tellereisen sollen weiterhin einige Jahre erlaubt sein.
Europarl v8

In two thirds of Sweden's municipalities, the population has been on the decrease for several years now.
Seit mehreren Jahren sinken in zwei Dritteln der Gemeinden des Landes die Bevölkerungszahlen.
Europarl v8

This work has been going on for several months now.
Diese Bemühungen werden nun seit mehreren Monaten vorangetrieben.
Europarl v8

The year 2011 is an exceptional budgetary year, for several reasons.
Aus mehreren Gründen ist das Haushaltsjahr 2011 außergewöhnlich.
Europarl v8

That being said, we were unable to vote in favour of this report for several specific reasons.
Gleichwohl konnten wir aus verschiedenen spezifischen Gründen nicht für diesen Bericht stimmen.
Europarl v8

This Parliament is deeply committed to those lines for several reasons.
Das Parlament fühlt sich diesen Haushaltslinien aus verschiedenen Gründen verpflichtet.
Europarl v8

I voted against this report for several reasons.
Ich habe aus verschiedenen Gründen gegen diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

This is an historic vote for several reasons.
Dies ist aus verschiedenen Gründen eine historische Abstimmung.
Europarl v8

I voted in favour of adopting the Grossetête report for several key reasons.
Ich habe aus mehreren Gründen für die Annahme des Grossetête-Berichts gestimmt.
Europarl v8

The Group of the European People's Party is presenting them once again for several reasons.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei bringt sie aus folgenden Gründen erneut vor:
Europarl v8

For several reasons, we are unable to vote in favour of this report.
Wir können diesen Bericht aus verschiedenen Gründen nicht unterstützen.
Europarl v8