Übersetzung für "Settle obligations" in Deutsch
It
is
also
used
to
assess
their
ability
to
settle
their
financial
obligations.
Sie
wird
auch
verwendet,
um
die
Fähigkeit
zu
bewerten,
finanziellen
Verpflichtungen
nachzukommen.
ParaCrawl v7.1
In
such
times
every
one
borrows
only
for
the
purpose
of
paying,
in
order
to
settle
previously
contracted
obligations.
In
solchen
Zeiten
borgt
jeder
nur
um
zu
zahlen,
um
bereits
ein-
gegangne
Verpflichtungen
abzuwickeln.
ParaCrawl v7.1
Standard
10
:
Cash
settlement
assets
Assets
used
to
settle
payment
obligations
arising
from
securities
transactions
should
carry
little
or
no
credit
or
liquidity
risk
.
Standard
10
:
Für
den
Zahlungsausgleich
verwendete
Aktiva
Aktiva
,
die
zur
Begleichung
von
aus
Wertpapiergeschäften
resultierenden
Zahlungsverpflichtungen
verwendet
werden
,
sollten
nur
mit
einem
geringen
oder
gar
keinem
Kredit
-
oder
Liquiditätsrisiko
behaftet
sein
.
ECB v1
In
terms
of
liabilities,
there
was
a
provision
to
settle
obligations
in
respect
of
the
United
States
Department
of
Justice,
other
provisions
(partly
personnel-related)
and
inter-company
financing
of
company
assets.
Auf
der
Seite
der
Passiva
wurden
eine
Rückstellung
für
Verpflichtungen
gegenüber
dem
amerikanischen
Justizministerium
sowie
weitere
Rückstellungen
(z.
T.
personenbezogen)
und
die
unternehmensübergreifende
Finanzierung
von
unternehmenseigenen
Aktiva
ausgewiesen.
DGT v2019
Therefore,
the
CSA
contained
a
number
of
general
principles
to
settle
certain
payment
obligations,
which
would
only
become
apparent
during
the
separation
process.
Daher
enthält
die
CSA
eine
Reihe
allgemeiner
Grundsätze
für
die
Begleichung
bestimmter
Zahlungsverpflichtungen,
die
sich
erst
während
des
Abspaltungsprozesses
abzeichnen
würden.
DGT v2019
A
company
becomes
indebted
when
it
has
several
creditors
and
is
not
able
to
settle
its
obligations
within
30
days
from
maturity.
Ein
Unternehmen
wird
zu
einem
verschuldeten
Unternehmen,
wenn
es
mehrere
Gläubiger
hat
und
nicht
in
der
Lage
ist,
seinen
Verbindlichkeiten
innerhalb
von
30
Tagen
ab
deren
Fälligkeit
nachzukommen.
DGT v2019
A
company
becomes
indebted
when
it
has
several
creditors
and
is
not
able
to
settle
its
obligations
within
thirty
days
from
maturity.
Die
Firma
gerät
in
Konkurs,
wenn
sie
mehrere
Gläubiger
hat
und
nicht
in
der
Lage
ist,
ihre
Verbindlichkeiten
innerhalb
von
30
Tagen
ab
Fälligkeitsdatum
zu
begleichen.
DGT v2019
A
CCP
shall
assess
the
liquidity
risk
it
faces
including
where
the
CCP
or
its
clearing
members
cannot
settle
their
payment
obligations
when
due
as
part
of
the
clearing
or
settlement
process,
taking
also
into
account
the
investment
activity
of
the
CCP.
Eine
CCP
nimmt
eine
Bewertung
ihres
Liquiditätsrisikos
vor,
auch
in
Bezug
auf
Situationen,
in
denen
sie
oder
ihre
Clearingmitglieder
ihren
Zahlungsverpflichtungen
im
Rahmen
eines
Clearing-
oder
Abwicklungsprozesses
nicht
zum
Fälligkeitstermin
nachkommen
können,
und
trägt
dabei
der
Anlagetätigkeit
der
CCP
Rechnung.
DGT v2019
Liquidity
risk
means
the
risk
that
insurance
and
reinsurance
undertakings
are
unable
to
realise
investments
and
other
assets
in
order
to
settle
their
financial
obligations
when
they
fall
due;
Liquiditätsrisiko
bezeichnet
das
Risiko,
dass
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
nicht
in
der
Lage
sind,
Anlagen
und
andere
Vermögenswerte
zu
realisieren,
um
ihren
finanziellen
Verpflichtungen
bei
Fälligkeit
nachzukommen.
TildeMODEL v2018
It
is
acknowledged
that
the
existence
of
a
contractual
netting
arrangement
between
parties
implies
that
any
party
to
such
an
arrangement
will
be
the
creditor
in
relation
to
one
or
more
contracts
which
,
in
the
absence
of
the
netting
agreement
,
would
require
the
other
party
to
settle
obligations
on
a
gross
basis
.
Es
wird
anerkannt
,
daß
ein
vertraglich
geregeltes
Netting
bedeutet
,
daß
alle
Beteiligten
einer
solchen
Vereinbarung
im
Hinblick
auf
einen
oder
mehrere
Verträge
Gläubiger
sind
,
was
bei
fehlendem
Verrechnungsabkommen
dazu
führen
würde
,
daß
die
jeweils
andere
Vertragspartei
die
Verpflichtungen
auf
Bruttobasis
zu
erfüllen
hätte
.
ECB v1
The
power
to
settle
the
obligations
is
implied
in
reciprocal
understanding
,
for
if
one
does
not
fulfill
the
obligation
incumbent
upon
it
.
Die
Kraft
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
wird
in
das
gegenseitige
Verständnis
impliziert
,
denn
wenn
man
nicht
erfüllen
die
ihm
obliegende
Verpflichtung
.
CCAligned v1
Provisions
for
identifiable
risks
and
contingent
liabilities
are
recognised
in
the
amount
that
represents
the
best
estimate
of
the
cost
required
to
settle
the
obligations.
Die
Rückstellungen
werden
für
die
erkennbaren
Risiken
und
ungewissen
Verpflichtungen
mit
dem
Betrag
angesetzt,
der
die
bestmögliche
Schätzung
der
Ausgaben
darstellt,
die
zur
Erfüllung
der
gegenwärtigen
Verpflichtung
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Provisions
are
recognized
in
the
statement
of
financial
position
for
present
legal
or
constructive
obligations
toward
third
parties
if
an
outflow
of
resources
to
settle
these
obligations
is
probable
and
its
amount
can
be
estimated
reliably.
Für
gegenüber
Dritten
bestehende
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtungen
werden
Rückstellungen
in
der
Bilanz
angesetzt,
wenn
der
Abfluss
von
Ressourcen
zur
Begleichung
der
Verpflichtungen
wahrscheinlich
und
zuverlässig
schätzbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Provisions
for
identifiable
risks
and
contingent
liabilities
are
recognised
in
the
amount
that
represents
the
best
estimate
of
the
cost
required
to
settle
the
obligations
existing
on
the
reporting
date.
Die
Rückstellungen
werden
für
die
erkennbaren
Risiken
und
ungewissen
Verpflichtungen
mit
dem
Betrag
angesetzt,
der
die
bestmögliche
Schätzung
der
Ausgaben
darstellt,
die
zur
Erfüllung
der
gegenwärtigen
Verpflichtung
zum
Abschlussstichtag
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
In
case
that
the
issuer
becomes
insolvent
or
finds
himself
in
economic
problems
it
can
happen
that
the
debtor
does
not
settle
his
obligations
towards
the
sub-fund
in
total
or
in
time.
Im
Fall,
dass
der
Emittent
zahlungsunfähig
wird
bzw.
in
ökonomische
Schwierigkeiten
gerät,
kann
es
passieren,
dass
der
Schuldner
seine
Verpflichtungen
gegenüber
dem
Teilfonds
nicht
im
Ganzen
oder
rechtszeitig
begleicht..
ParaCrawl v7.1
The
amount
recognized
as
a
provision
for
warranties
and
other
risks
is
calculated
as
the
most
reliable
estimated
value
of
the
amount
that
would
be
required
to
settle
these
obligations
at
the
reporting
date.
Die
Rückstellungshöhe
von
Garantien
und
sonstigen
Wagnissen
bemisst
sich
am
zuverlässigsten
Schätzwert
jenes
Betrages,
der
zur
Begleichung
dieser
Verpflichtungen
am
Bilanzstichtag
nötig
wäre.
Als
statistische
Messgröße
wird
der
Erwartungswert
herangezogen.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
have
one
kuna
of
outstanding
debt,
settled
all
obligations
to
employees
and
suppliers.
Wir
haben
keine
ein
kuna
der
ausstehenden
Schulden,
alle
Verpflichtungen
gegenüber
Mitarbeitern
und
Lieferanten
angesiedelt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
ensure
the
safety
of
settlement,
any
participant
in
a
securities
settlement
system
buying
or
selling
certain
financial
instruments,
namely
transferable
securities,
money-market
instruments,
units
in
collective
investment
undertakings
and
emission
allowances,
should
settle
its
obligation
on
the
intended
settlement
date.
Um
die
Sicherheit
der
Abwicklung
zu
gewährleisten,
sollte
jeder
Teilnehmer
an
einem
Wertpapierliefer-
und
-abrechnungssystem,
der
Finanzinstrumente
erwirbt
oder
veräußert,
insbesondere
übertragbare
Wertpapiere,
Geldmarktinstrumente,
Anteile
an
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
und
Emissionszertifikate,
seine
Verbindlichkeit
am
vorgesehenen
Abwicklungstag
erfüllen.
DGT v2019
With
these
bonds
the
National
Treasury
has
fully
settled
its
obligations
towards
LSR
with
respect
to
pension
supplements
pursuant
to
Article
33
of
Act
No
1/1997
on
the
Civil
Servants’
Pension
Fund,
arising
from
membership
of
employees
of
the
Iceland
State
Cement
Works
to
LSR
until
the
end
of
1996’.
Mit
diesen
Schuldverschreibungen
hat
der
Fiskus
seiner
Verpflichtungen
gegenüber
LSR
für
die
Rentenzahlungen
gemäß
Artikel
33
des
Gesetzes
Nr.
1/1997
über
den
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete,
die
sich
aus
der
Mitgliedschaft
von
Beschäftigten
der
isländischen
staatlichen
Zementfabrik
im
LSR
bis
Ende
1996
ergeben,
vollständig
entledigt.“
DGT v2019
These
contractual
obligations
to
maintain
or
restore
infrastructure,
except
for
any
upgrade
element
(see
paragraph
14),
shall
be
recognised
and
measured
in
accordance
with
IAS
37,
i.e.
at
the
best
estimate
of
the
expenditure
that
would
be
required
to
settle
the
present
obligation
at
the
balance
sheet
date.
Mit
Ausnahme
von
Ausbauleistungen
(s.
Paragraph
14)
sind
vertragliche
Verpflichtungen,
einen
bestimmten
Zustand
der
Infrastruktureinrichtung
aufrecht
zu
erhalten
oder
wieder
herzustellen,
entsprechend
IAS
37
anzusetzen
und
zu
bewerten,
d.h.
zum
bestmöglichen
Schätzwert
der
Aufwendungen,
die
erforderlich
wären,
um
die
Verpflichtung
am
Bilanzstichtag
zu
erfüllen.
DGT v2019
The
present
value
of
a
defined
benefit
obligation
is
the
present
value,
without
deducting
any
plan
assets,
of
expected
future
payments
required
to
settle
the
obligation
resulting
from
employee
service
in
the
current
and
prior
periods.
Der
Barwert
einer
leistungsorientierten
Verpflichtung
ist
der
ohne
Abzug
von
Planvermögen
beizulegende
Barwert
erwarteter
künftiger
Zahlungen,
die
erforderlich
sind,
um
die
aufgrund
von
Arbeitnehmerleistungen
in
der
Berichtsperiode
oder
früheren
Perioden
entstandenen
Verpflichtungen
abgelten
zu
können.
DGT v2019
A
reliable
estimate
shall
be
the
expected
expenditure
required
to
settle
the
present
obligation
at
the
end
of
the
tax
year,
provided
that
the
estimate
is
based
on
all
relevant
factors,
including
past
experience
of
the
company,
group
or
industry.
Eine
zuverlässige
Schätzung
basiert
auf
den
Aufwendungen,
die
voraussichtlich
erforderlich
sind,
um
die
vorliegende
Verpflichtung
am
Ende
des
Steuerjahres
zu
erfüllen,
sofern
die
Schätzung
auf
allen
relevanten
Faktoren
einschließlich
Erfahrungswerten
der
Gesellschaft,
Gruppe
oder
Branche
beruht.
TildeMODEL v2018
If
a
counterparty
to
a
transaction
goes
into
default
before
settling
its
obligations,
its
other
counterparties
are
protected
by
the
financial
resources
held
by
the
CCP.
Geht
eine
Gegenpartei
eines
Geschäfts
in
Konkurs,
bevor
sie
ihre
Verpflichtungen
abgegolten
hat,
werden
ihre
Geschäftspartner
durch
die
finanziellen
Mittel
geschützt,
die
die
CCP
vorhält.
TildeMODEL v2018
Provisions
are
recognised
when
the
Fund
has
a
present
obligation,
legal
or
constructive,
as
a
result
of
a
past
event,
and
it
is
probable
that
the
Fund
will
be
required
to
settle
that
obligation.
Rückstellungen
werden
erfasst,
wenn
der
EIF
eine
gegenwärtige
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
hat,
die
auf
Ereignissen
der
Vergangenheit
beruht,
und
es
wahrscheinlich
ist,
dass
der
EIF
diese
Verpflichtung
erfüllen
muss.
EUbookshop v2