Übersetzung für "Setting up projects" in Deutsch

The default setting assumes that the project manager is responsible for setting up projects.
Standardmäßig ist der Projektmanager für die Anlage von Projekten vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

The EGF should promote entrepreneurship, for example through micro-credits or for setting up cooperative projects.
Der EGF sollte das Unternehmertum fördern, beispielsweise durch Mikrokredite oder Unterstützung genossenschaftlicher Projekte.
DGT v2019

The EGF should promote entrepreneurship, for example through micro-credits or by setting up cooperative projects.
Der EGF sollte das Unternehmertum fördern, beispielsweise über Mikrokredite oder durch Einrichtung genossenschaftlicher Projekte.
DGT v2019

As mentioned previously, the formula also involves the setting up of pilot projects and the passing on and dissemination of the experiences with these projects.
Alle Projekte haben die Förderung der Teilhabe älterer Menschen und die Förderung ihrer Selbständigkeit zum Ziel.
EUbookshop v2

We are currently setting up test projects in residential boilers to validate our assumptions, Hutting said.
Wir sind derzeit Pilotprojekte in Wohnkessel Einrichtung zu unseren Annahmen zu validieren, sagte Hutting.
CCAligned v1

I can promise honourable Members that Mr Caramitru, who has been so outstandingly successful over the years in setting up projects for orphan children, will be our most important ally in implementing the programme for the protection of children.
Er, der über die Jahre in so hervorragender Weise Projekte für Waisenkinder initiiert hat, wird, und das versichere ich hier in diesem Hause, unser wichtigster Bündnispartner sein, um das Programm zum Schutz der Kinder zu verwirklichen.
Europarl v8

Why is the Union wasting time before setting up well-targeted projects in favour of small and medium-sized enterprises?
Worauf wartet diese Union, um auf der Grundlage gezielter Projekte konkrete Verpflichtungen gegenüber den Klein- und Mittelbetrieben einzugehen?
Europarl v8

The basic aim of the EVS, as Mrs Fontaine has reminded us, is to give young people some experience of voluntary work by setting up projects in various sectors which are at the very heart of the EU's priorities: environmental protection, the social services, cultural activities, heritage conservation and combating drugs.
Wie es in dem Bericht von Frau Fontaine heißt, soll durch den Freiwilligendienst in erster Linie Jugendlichen im Rahmen von Projekten, die auf verschiedenen Sektoren - die auch zu den Schwerpunktbereichen der Europäischen Union gehören wie Umweltschutz, Sozialhilfe, Schutz des kulturellen Erbes oder Bekämpfung von Drogenabhängigkeit - durchgeführt werden, eine weitere Bildungserfahrung vermittelt werden.
Europarl v8

In my personal experience, the PHARE programme is still too dependent on the national governments and on their at times very underdeveloped administrations, which means that we keep seeing regional partners drawing up and setting up wonderful projects and programmes, only for the central state then either not to approve them or to drag its feet.
Nach meinen persönlichen Erfahrungen ist das PHARE-Programm immer noch zu sehr von nationalen Regierungen bzw. von deren noch zum Teil äußerst unterentwickelten Verwaltungen abhängig, so daß es immer wieder dazu kommt, daß zwar regionale Partner fantastische Projekte und Programme aufbauen und aufstellen, daß aber der zentrale Staat diese dann nicht genehmigt oder sehr verschleppt.
Europarl v8

In my capacity as the elected representative of an Objective 2 canton, I, like all the other local actors (the relevant authorities and the social partners), am confronted with these problems with the setting-up of projects to create jobs.
In meiner Eigenschaft als gewählter Vertreter eines im Rahmen von Ziel 2 förderungsberechtigten Kantons habe ich zusammen mit den lokalen Akteuren (zuständige Behörden, Sozialpartner) mit solchen Schwierigkeiten bei der Durchführung arbeitsplatzschaffender Projekte zu tun.
Europarl v8

We are setting up pilot projects whereby three or four universities from three or four countries will collaborate on the basis of a joint curriculum leading to a European Masters degree.
Wir sind dabei, Pilotprojekte zu entwickeln, bei denen drei oder vier Hochschulen aus drei oder vier verschiedenen Ländern auf der Grundlage eines gemeinsamen Curriculum zusammenarbeiten, das mit einem europäischen Master-Diplom abgeschlossen werden soll.
Europarl v8

In addition to funding, further important fields of action include the training of staff, the establishment of umbrella organisations and the setting up of twinning projects and other projects, such as those involving the provision of advice.
Neben der finanziellen Unterstützung besteht auch noch in folgenden Bereichen großer Handlungsbedarf: Schulung der Mitarbeiter, Gründung von Dachverbänden und Durchführung von Partnerschaftsprojekten und anderen Projekten, in denen beispielsweise Beratung angeboten wird.
Europarl v8

In this context, it is right to support the setting up of specific projects such as the European digital library, the purpose of which is to digitalise our heritage and access to it, and preserve it for future generations.
In diesem Zusammenhang gilt es, konkrete Projekte umzusetzen, wie das der Europäischen Digitalen Bibliothek, deren Ziel darin besteht, unser Erbe zu digitalisieren, es zugänglich zu machen und für künftige Generationen zu erhalten.
Europarl v8

It is widely documented and recognised that procedures for setting up and managing projects have been far too complicated and have involved far too many people in even simple decisions.
Daß die Verfahrensweisen für die Festlegung und Verwaltung von Projekten bisher viel zu kompliziert gewesen sind und zu viele Personen schon an geringfügigen Beschlüssen mitgewirkt haben, ist breit dokumentiert und allgemein anerkannt.
TildeMODEL v2018

This amount should be used for both short-term aims (realizing benefits from projects already under way concerning housing, small credit and assistance for business and SMEs, solid waste removal, sewage, Gaza hospital, setting up some new projects such as constructions of classrooms and completion of industrial parks set up by the Israeli civil administration) and medium-term aims (improving the economic and social infrastructure, as well as certain initiatives aimed at creating jobs in the heavily unemployment-ridden Occupied Territories).
Dieser Betrag solle so­wohl für kurzfristige Ziele (Erzielung von Gewinnen aus bereits laufenden Projekten für den Woh­nungs­bau, Kleinkredite und Unterstützung für KMU, Entsorgung fester Abfälle, Abwasserentsorgung, Gaza-­­Kliniken sowie Inangriffnahme einiger neuer Projekte wie z.B. Bau von Unterrichtsstätten und Fertig­­stellung von Industrieparks, die von der israelischen Zivilverwaltung eingerichtet wurden) als auch für mittelfristige Ziele (Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Infrastruktur sowie bestimmte Initiativen zur Schaffung von Arbeitsplätzen in den unter hoher Arbeitslosigkeit leidenden besetzten Gebieten) verwendet werden.
TildeMODEL v2018