Übersetzung für "Serves you well" in Deutsch

You develop a network of personal self-worth that serves you well.
Sie eintwickeln ein Netz von persoenlichem Selbstwert, das Ihnen gut dient.
ParaCrawl v7.1

Also, blue represents trustworthiness and hence, serves you well when you are talking about 'security'.
Blau repräsentiert Vertrauenswürdigkeit und kann Ihnen somit helfen, wenn es um "Sicherheit" geht.
ParaCrawl v7.1

Especially, the 24/7 golf hotline serves you well for the personal satisfaction.
Insbesondere, die 24/7 Golf-Hotline dient Ihnen auch für die persönliche Zufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

Don’t force yourself to do something that no longer serves you well.
Zwinge dich nicht, etwas zu tun, das nicht mehr gut für dich funktioniert.
ParaCrawl v7.1

Calmness in the face of adversity is not always easy to achieve, but it is a lesson that you gradually learn and it serves you well in a period of time that is chaotic.
Gelassenheit angesichts Ungemach und Widrigkeiten ist nicht immer einfach zu erreichen, doch das ist eine Lektion, die ihr Schritt für Schritt lernt und die euch in chaotischen Zeiten sehr dienlich ist.
ParaCrawl v7.1

Whether for Halloween, carnival or carnival, the dismountable skull walking stick serves you well as a status symbol.
Ganz gleich ob für Halloween, Fasching oder Karneval, der zerlegbare Totenkopf Gehstock leistet dir als Statussymbol gute Dienste.
ParaCrawl v7.1

If you love one of these scripts and it serves you well, consider to help us with a small donation:
Falls Ihnen eines dieser Scripts gefällt und es Ihnen dient, dann helfen Sie mit einem kleinen Beitrag:
CCAligned v1

Let me say first that I hope that your health serves you well and that you have fully recovered from recent surgery.
Zuerst möchte ich Ihnen gute Gesundheit wünschen in der Hoffnung, dass Sie sich von Ihrer Operation ganz erholt haben.
ParaCrawl v7.1

A funny Alpine pendant, who prepares you for beer tent jamboree, or serves you well as souvenir, remembrance of beer garden, fairgrounds and other summer parties be it on a rustic mountain inn, or in one of the idyllic valleys.
Ein witzige alpiner Anhänger, der sie wunderbar auf so manche Bierzeltgaudi einstimmt, oder auch als wunderbares Souvenir dient, in Erinnerung an Schanigärten, Kirtage und andere Sommerfeste auf urigen Almen und in idyllischen Tälern.
ParaCrawl v7.1

It is a SURE sign of letting you know you are on track and resonating on the Vibration that serves you well.
Es ist dies ein SICHERES Zeichen, euch wissen zu lassen, dass ihr auf dem richtigen Weg seid und im Einklang mit der Schwingung, die euch gut tut.
ParaCrawl v7.1

Could you become a handmaiden or a courteous valet, or the kind of waitress who serves you well?
Könntest du eine Zugehdame oder ein höflicher Diener werden, oder die Kellnerin die dich gut bedient?
ParaCrawl v7.1

Achte Minute: Well, insisting on having no strategy serves Israel well: You guys seem to have subscribed to the ESL title at Worlds – did Yoni Cohen Idov and Uri Merhav, last year’s ESL winners at Koç Worlds, give you any advice?
Achte Minute: Also zu behaupten, man habe keine Strategie, schadet Israel nicht: Ihr habt ganz augenscheinlich ein Abo auf den ESL-Titel bei den Worlds – haben Yoni Cohen Idov und Uri Merhav, die Gewinner der Koç-Worlds 2010, Dir und Yarom eigentlich Ratschläge gegeben?
ParaCrawl v7.1

Even on Urantia, these seraphim teach the everlasting truth: If your own mind does not serve you well, you can exchange it for the mind of Jesus of Nazareth, who always serves you well.
Auch auf Urantia lehren diese Seraphim die ewige Wahrheit: Wenn euer eigenes Denken euch nicht gut bedient, könnt ihr es gegen das Denken Jesu von Nazareth eintauschen, das euch immer gut berät.
ParaCrawl v7.1

If within two weeks your body serves you well, you can proceed with the next level.We will have an easy day and then a hard day for the rest of the training.
Wenn innerhalb zwei Wochen Ihr Körper Sie gut dient, können Sie mit dem folgenden Niveau fortfahren.Wir haben einen einfachen Tag und dann einen harten Tag für den Rest des Trainings.
ParaCrawl v7.1

Achte Minute: Well, insisting on having no strategy serves Israel well: You guys seem to have subscribed to the ESL title at Worlds – did Yoni Cohen Idov and Uri Merhav, last year's ESL winners at Koç Worlds, give you any advice?
Achte Minute: Also zu behaupten, man habe keine Strategie, schadet Israel nicht: Ihr habt ganz augenscheinlich ein Abo auf den ESL-Titel bei den Worlds – haben Yoni Cohen Idov und Uri Merhav, die Gewinner der Koç-Worlds 2010, Dir und Yarom eigentlich Ratschläge gegeben?
ParaCrawl v7.1

I served you well, Master.
Ich habe Ihnen gut gedient, Meister.
OpenSubtitles v2018

But it isn't gonna serve you well here.
Aber es wird dir hier nicht gerade hilfreich sein.
OpenSubtitles v2018

Sam's care as a father had served you well, but you'd outgrown him.
Sams Schutz als Vater tat dir gut, aber du bist ihm entwachsen.
OpenSubtitles v2018

However, if you serve us well, we'll consider a... Promotion.
Aber wenn ihr uns gut dient, dann erwägen wir eine Beförderung.
OpenSubtitles v2018

And that will serve you well.
Und das wird dir von Nutzen sein.
OpenSubtitles v2018

May it serve you well.
Möge es euch gute Dienste leisten.
OpenSubtitles v2018

And that's the kind of attitude that's gonna serve you very well.
Und das ist die Art Einstellung, die dir gut weiterhelfen wird.
OpenSubtitles v2018

But if you let me live, I will serve you well.
Doch lasst Ihr mich leben, leiste ich gute Dienste.
OpenSubtitles v2018

He shall serve you well.
Er wird sich bestimmt bezahlt machen.
OpenSubtitles v2018

You served him well... when serving was safe.
Ihr habt ihm gut gedient... als das dienen sicher war.
OpenSubtitles v2018

Sire, I served you well.
Sir, ich hab euch gut gedient.
OpenSubtitles v2018

I promise I'll serve you well.
Ich verspreche, ich werde euch gut dienen.
OpenSubtitles v2018

It's serving you so well.
Es hat dich ja weit gebracht.
OpenSubtitles v2018

But I think no explanation will serve you half as well... as the experience.
Aber keine Erklärung wäre auch nur halb so gut wie die Erfahrung.
OpenSubtitles v2018

I know best who will serve you well.
Ich weiß, wer dir am besten dienen wird.
OpenSubtitles v2018

Guess that served you pretty well, living in rotted-out mansions and...
Wahrscheinlich kommt dir deine Erfahrung entgegen, in Bruchbuden zu hausen...
OpenSubtitles v2018