Übersetzung für "Serve the interests" in Deutsch
They
serve
the
security
interests
of
the
European
Union
States
in
both
the
short
and
the
long
term.
Diese
Abkommen
entsprechen
den
kurz-
und
langfristigen
Sicherheitsinteressen
der
Länder
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
believe
that
this
is
the
best
way
to
serve
the
interests
of
the
consumer.
Wir
glauben,
daß
wir
mit
dieser
Forderung
dem
Verbraucher
am
besten
dienen.
Europarl v8
Only
action
of
this
kind
would
bear
witness
to
an
intention
to
truly
serve
the
interests
of
the
country.
Nur
ein
solches
Eingreifen
würde
von
der
tatsächlichen
Vertretung
der
nationalen
Interessen
zeugen.
Europarl v8
The
militarisation
of
the
EU
does
not
serve
peace
or
the
interests
of
the
people.
Die
Militarisierung
der
EU
dient
weder
dem
Frieden
noch
den
Interessen
der
Menschen.
Europarl v8
We
are
here
to
serve
the
interests
of
citizens.
Wir
sind
hier,
um
den
Interessen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
dienen.
Europarl v8
It
must
serve
the
interests
of
consumers,
companies
and
local
conditions.
Er
hat
Konsumenten,
Unternehmen
und
dem
Standort
zu
dienen.
Europarl v8
Only
by
abolishing
indirect
taxation
can
we
serve
the
interests
of
the
majority
of
the
population.
Lediglich
die
Abschaffung
der
indirekten
Steuern
würde
den
Interessen
der
Bevölkerungsmehrheit
entgegenkommen.
Europarl v8
Events
in
Lebanon
serve
the
interests
of
Israeli
security.
Was
im
Libanon
geschieht,
dient
der
Sicherheit
Israels.
Europarl v8
The
measures
must
also
serve
the
interests
of
regional
sustainable
development.
Sie
müssen
zudem
einer
nachhaltigen
Entwicklung
der
Regionen
dienen.
Europarl v8
It
is
supposed
to
serve
the
interests
of
the
rest
of
society,
not
the
other
way
around.
Sie
soll
den
Interessen
der
übrigen
Gesellschaft
dienen,
nicht
andersherum.
News-Commentary v14
It
could
serve
the
interests
of
both
the
Union
and
the
candidate
countries.
Dies
könnte
sowohl
den
Interessen
der
Union
als
auch
der
Bewerberländer
entgegenkommen.
TildeMODEL v2018
It
will
serve
the
interests
of
both
parties
in
terms
of
reinforced
security
of
supply.
Sie
wird
den
Interessen
beider
Parteien
im
Hinblick
auf
mehr
Versorgungssicherheit
dienen.
TildeMODEL v2018
Speeding
up
the
procedure
will
serve
the
best
interests
of
the
child.
Die
Beschleunigung
des
Verfahrens
dient
dem
Wohl
des
Kindes.
TildeMODEL v2018
This
will
speed
up
the
procedure
and
serve
the
best
interests
of
the
child.
Dies
dient
der
Beschleunigung
der
Verfahren
und
dient
dem
Wohl
des
Kindes.
TildeMODEL v2018
Freer
markets
can
serve
the
interests
of
poor
people.
Freie
Märkte
können
den
Interessen
der
ärmeren
Bevölkerung
zugute
kommen.
TildeMODEL v2018
As
it
stood
the
Opinion
did
not
serve
the
Committee's
interests.
In
ihrer
derzeitigen
Form
nutze
die
Stellungnahme
dem
Ausschuß
nicht.
TildeMODEL v2018
Such
rules
serve
the
interests
of
users
and
of
the
professionals
alike.
Solche
Regeln
dienen
sowohl
den
Interessen
der
Verbraucher
als
auch
der
Berufsangehörigen.
TildeMODEL v2018
Such
rules
serve
the
interests
of
users
and
professionals
alike.
Solche
Regeln
dienen
sowohl
den
Interessen
der
Verbraucher
als
auch
der
Berufsangehörigen.
TildeMODEL v2018
This
rumor
was
spread
by
Allgood
to
serve
the
interests
of
EUGENICS.
Dieses
Gerücht
verbreitete
Allgood,
um
die
Interessen
von
Eugenics
zu
wahren.
OpenSubtitles v2018
Support
from
both
these
motives
can
serve
the
interests
of
other
shareholders.
Beides
kann
auch
den
Belangen
anderer
Aktionäre
dienen.
EUbookshop v2