Übersetzung für "Seriously concerned" in Deutsch

There are two issues, however, which I am still seriously concerned about.
Allerdings gibt es zwei Themen, die mir noch ernsthaft Sorgen bereiten.
Europarl v8

We are seriously concerned about the deteriorating human rights situation in Iran.
Wir sind über die sich verschlechternde Situation der Menschenrechte im Iran ernsthaft besorgt.
Europarl v8

Anyone who is seriously concerned about this trend might recognise a second motive, namely nationalism.
Wer sehr besorgt ist, könnte ein zweites Kriterium erkennen: den Nationalismus.
Europarl v8

Naturally, we are all seriously concerned about the loss of life on both sides.
Selbstverständlich sind wir ernsthaft besorgt über die Verluste an Menschenleben auf beiden Seiten.
Europarl v8

The Council has remained seriously concerned about the situation in Burundi.
Der Rat ist nach wie vor sehr besorgt angesichts der Lage in Burundi.
DGT v2019

The Council remains seriously concerned about the human rights situation in Uzbekistan.
Der Rat ist weiterhin äußerst besorgt über die Menschenrechtslage in Usbekistan.
TildeMODEL v2018

I'm seriously concerned that there's been an abuse of power.
Ich mache mir Sorgen, dass es zu einem Machtmissbrauch kommt.
OpenSubtitles v2018

I mean, I'm seriously concerned that he's mentally ill.
Ich meine, ich bin ernsthaft besorgt, dass er geistig krank ist.
OpenSubtitles v2018

The European Union continues to be seriously concerned about the situation in Chechnya.
Die Europäische Union ist weiterhin zutiefst besorgt über die Lage in Tschetschenien.
TildeMODEL v2018

The European Union is seriously concerned about developments in Chechnya.
Die Europäische Union ist über die Entwicklungen in Tschetschenien ernstlich besorgt.
TildeMODEL v2018

The Council is seriously concerned about the problem of longterm unemployment.
Der Rat ist über das Problem der Langzeitarbeitslosigkeit ernsthaft besorgt.
EUbookshop v2

Many Members of my Group are seriously concerned about the future of Europe.
Viele Mitglieder meiner Fraktion machen sich große Sorgen über die Zukunft Europas.
EUbookshop v2

The EU is seriously concerned about the potential use of chemical weapons in Syria.
Die EU ist ernsthaft besorgt über den möglichen Einsatz chemischer Waffen in Syrien.
TildeMODEL v2018

The European Union is seriously concerned by the situation in Georgia.
Die Europäische Union ist äußerst besorgt über die Lage in Georgien.
TildeMODEL v2018

I am seriously concerned about you.
Ich mache mir ernsthafte Sorgen um Sie!
OpenSubtitles v2018

You had never been seriously concerned about that.
Diese Frage hat dich nie ernsthaft beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

However, I remain seriously concerned about the grave shortcomings of the national asylum system.
Dennoch bin ich weiterhin ernsthaft besorgt über die gravierenden Mängel des nationalen Asylsystems.
ParaCrawl v7.1

Yes, I am seriously concerned for you.
Ja, ich bin ernsthaft besorgt um euch.
ParaCrawl v7.1

We are seriously concerned about their abandonment of recovery measures now.
Wir sind ernsthaft besorgt darüber, dass sie die wirtschaftlichen Erholungsmaßnahmen jetzt beenden.
ParaCrawl v7.1

Many young breastfeeding mothers are seriously concerned about the composition of breast milk.
Viele junge stillende Mütter sind ernsthaft besorgt über die Zusammensetzung der Muttermilch.
ParaCrawl v7.1

The strategists of imperialism are seriously concerned about this conflict.
Die StrategInnen des Imperialismus zeigen sich angesichts dieses Konflikts ernsthaft besorgt.
ParaCrawl v7.1

Perhaps this is justified in individual cases, but I am seriously concerned about our human rights work.
Vielleicht ist es im Einzelfall sogar berechtigt. Aber ich mache mir ernsthaft Sorgen um unsere Menschenrechtsarbeit.
Europarl v8