Übersetzung für "Seriously concerned" in Deutsch
There
are
two
issues,
however,
which
I
am
still
seriously
concerned
about.
Allerdings
gibt
es
zwei
Themen,
die
mir
noch
ernsthaft
Sorgen
bereiten.
Europarl v8
We
are
seriously
concerned
about
the
deteriorating
human
rights
situation
in
Iran.
Wir
sind
über
die
sich
verschlechternde
Situation
der
Menschenrechte
im
Iran
ernsthaft
besorgt.
Europarl v8
Anyone
who
is
seriously
concerned
about
this
trend
might
recognise
a
second
motive,
namely
nationalism.
Wer
sehr
besorgt
ist,
könnte
ein
zweites
Kriterium
erkennen:
den
Nationalismus.
Europarl v8
Naturally,
we
are
all
seriously
concerned
about
the
loss
of
life
on
both
sides.
Selbstverständlich
sind
wir
ernsthaft
besorgt
über
die
Verluste
an
Menschenleben
auf
beiden
Seiten.
Europarl v8
The
Council
has
remained
seriously
concerned
about
the
situation
in
Burundi.
Der
Rat
ist
nach
wie
vor
sehr
besorgt
angesichts
der
Lage
in
Burundi.
DGT v2019
The
Council
remains
seriously
concerned
about
the
human
rights
situation
in
Uzbekistan.
Der
Rat
ist
weiterhin
äußerst
besorgt
über
die
Menschenrechtslage
in
Usbekistan.
TildeMODEL v2018
I'm
seriously
concerned
that
there's
been
an
abuse
of
power.
Ich
mache
mir
Sorgen,
dass
es
zu
einem
Machtmissbrauch
kommt.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
I'm
seriously
concerned
that
he's
mentally
ill.
Ich
meine,
ich
bin
ernsthaft
besorgt,
dass
er
geistig
krank
ist.
OpenSubtitles v2018
The
European
Union
continues
to
be
seriously
concerned
about
the
situation
in
Chechnya.
Die
Europäische
Union
ist
weiterhin
zutiefst
besorgt
über
die
Lage
in
Tschetschenien.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
is
seriously
concerned
about
developments
in
Chechnya.
Die
Europäische
Union
ist
über
die
Entwicklungen
in
Tschetschenien
ernstlich
besorgt.
TildeMODEL v2018
The
Council
is
seriously
concerned
about
the
problem
of
longterm
unemployment.
Der
Rat
ist
über
das
Problem
der
Langzeitarbeitslosigkeit
ernsthaft
besorgt.
EUbookshop v2
Many
Members
of
my
Group
are
seriously
concerned
about
the
future
of
Europe.
Viele
Mitglieder
meiner
Fraktion
machen
sich
große
Sorgen
über
die
Zukunft
Europas.
EUbookshop v2
The
EU
is
seriously
concerned
about
the
potential
use
of
chemical
weapons
in
Syria.
Die
EU
ist
ernsthaft
besorgt
über
den
möglichen
Einsatz
chemischer
Waffen
in
Syrien.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
is
seriously
concerned
by
the
situation
in
Georgia.
Die
Europäische
Union
ist
äußerst
besorgt
über
die
Lage
in
Georgien.
TildeMODEL v2018
I
am
seriously
concerned
about
you.
Ich
mache
mir
ernsthafte
Sorgen
um
Sie!
OpenSubtitles v2018
You
had
never
been
seriously
concerned
about
that.
Diese
Frage
hat
dich
nie
ernsthaft
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
However,
I
remain
seriously
concerned
about
the
grave
shortcomings
of
the
national
asylum
system.
Dennoch
bin
ich
weiterhin
ernsthaft
besorgt
über
die
gravierenden
Mängel
des
nationalen
Asylsystems.
ParaCrawl v7.1
Yes,
I
am
seriously
concerned
for
you.
Ja,
ich
bin
ernsthaft
besorgt
um
euch.
ParaCrawl v7.1
We
are
seriously
concerned
about
their
abandonment
of
recovery
measures
now.
Wir
sind
ernsthaft
besorgt
darüber,
dass
sie
die
wirtschaftlichen
Erholungsmaßnahmen
jetzt
beenden.
ParaCrawl v7.1
Many
young
breastfeeding
mothers
are
seriously
concerned
about
the
composition
of
breast
milk.
Viele
junge
stillende
Mütter
sind
ernsthaft
besorgt
über
die
Zusammensetzung
der
Muttermilch.
ParaCrawl v7.1
The
strategists
of
imperialism
are
seriously
concerned
about
this
conflict.
Die
StrategInnen
des
Imperialismus
zeigen
sich
angesichts
dieses
Konflikts
ernsthaft
besorgt.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
this
is
justified
in
individual
cases,
but
I
am
seriously
concerned
about
our
human
rights
work.
Vielleicht
ist
es
im
Einzelfall
sogar
berechtigt.
Aber
ich
mache
mir
ernsthaft
Sorgen
um
unsere
Menschenrechtsarbeit.
Europarl v8