Übersetzung für "Serious penalties" in Deutsch

There are high potential profits to be made without risk of serious legal penalties.
Es winken hohe Gewinne, ohne dass nennenswerte Sanktionen zu befürchten wären.
TildeMODEL v2018

Serious penalties for that, especially for a CA man.
Stehen ernsthafte Strafen darauf, vor allem für einen CA-Mann.
OpenSubtitles v2018

Contravention could lead to serious penalties for the store owner.
Zuwiderhandlung führen zu empfindlichen Strafen der Ladenbesitzer.
ParaCrawl v7.1

These advantages nonetheless are tempered by some serious penalties if used improperly.
Diese Vorteile Glück werden von einigen erhebliche Auswirkungen temperiert, wenn falsch verwendet.
ParaCrawl v7.1

States with major graffiti problems have passed laws that have serious penalties.
Staaten mit großen Graffiti Probleme haben Gesetze verabschiedet, die schwere Strafen haben.
ParaCrawl v7.1

These advantages nonetheless are tempered by some serious penalties if made use of poorly.
Diese Vorteile werden jedoch durch einige schwerwiegende Strafen Einscheiben wenn schlecht genutzt.
ParaCrawl v7.1

These benefits however are tempered by some serious penalties if made use of poorly.
Diese Vorteile werden jedoch durch einige große Auswirkungen temperiert, wenn falsch verwendet.
ParaCrawl v7.1

Being compliant means protecting our business from huge financial fines or even more serious penalties.
Konformität bedeutet, unser Unternehmen vor hohen Bußgeldern oder noch schwereren Strafen zu schützen.
ParaCrawl v7.1

There are serious penalties for such acts and include jail time and monetary fines.
Es gibt ernsthafte Strafen für solche Taten und gehören ins Gefängnis Zeit und Geldstrafen.
ParaCrawl v7.1

Dorje Shugden practitioners face serious penalties for their choice, thus they cannot choose freely.
Da Dorje Shugden-Praktizierende mit gravierenden Strafen rechnen müssen, können sie nicht frei wählen.
ParaCrawl v7.1

The pressure for debts to be settled immediately, with the threat of serious monetary penalties in the form of interest, mainly serves the interests of the businesses taking advantage of the crisis to seek cutbacks in social protection and a freeze on or cuts to workers' wages.
Der Druck, Schulden sofort zu begleichen, mit der Androhung von ernsten finanziellen Sanktionen in Form von Zinsen, dient vor allem den Interessen der Unternehmen, welche die Krise nutzen, um Einschnitte bei sozialem Schutz sowie Nullrunden oder Einschnitte bei den Gehältern von Arbeitnehmern durchzusetzen.
Europarl v8

Each Member State shall take the measures necessary to ensure that the offences referred to in Articles 2 and 3 are punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties which shall include, at least for serious cases, criminal penalties of a maximum of at least between one and three years of imprisonment.
Jeder Mitgliedstaat ergreift die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Straftaten nach Artikel 2 oder 3 mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen Sanktionen bedroht sind, die zumindest in schweren Fällen auch Freiheitsstrafen im Höchstmaß von mindestens einem bis drei Jahren umfassen.
DGT v2019

The sound implementation of the multiannual guidance plans, or of the instruments that come to replace them, seems crucial if we are to achieve this objective, and serious penalties must be imposed on those countries that do not comply.
Von grundlegender Bedeutung hierfür scheint die gute Ausführung der mehrjährigen Ausrichtungsprogramme bzw. der Instrumente zu sein, die an ihre Stelle treten werden, wobei gegen die Länder, die sie nicht erfüllen, harte Strafen verhängt werden müssen.
Europarl v8

At the same time, monitoring must be increased and, in the case of a serious offence, penalties must be substantial as well as effective.
Gleichzeitig müssen die Kontrollen verstärkt und bei grober Fahrlässigkeit nicht nur schwere, sondern auch wirksame Sanktionen verhängt werden.
Europarl v8

They know that the American side is serious about imposing penalties, including some that could put their transatlantic traffic at risk.
Sie wissen, dass die Sanktionsandrohungen der USA, von denen einige ihren transatlantischen Flugverkehr gefährden können, ernst zu nehmen sind.
Europarl v8

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the conduct referred to in Articles 2 to 5 is punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties, including, at least in serious cases, penalties involving deprivation of liberty which can give rise to extradition.
Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in den Artikeln 2 bis 5 genannten Verhaltensweisen mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Strafen bedroht sind, die zumindest in schweren Fällen auch Freiheitsstrafen einschließen, die zu einer Auslieferung führen können.
JRC-Acquis v3.0

Nevertheless, much tighter constraints, with serious and enforceable penalties, must be placed on permissible budget positions and their transparency if the euro is to survive.
Trotzdem müssen für zulässige Haushaltspositionen und ihre Transparenz wesentlich strengere Restriktionen mit ernsthaften und durchsetzbaren Strafen eingeführt werden, wenn der Euro überleben soll.
News-Commentary v14

These instruments stipulate that the conduct referred to therein consisting of fraud, corruption and money laundering must be punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties, including, at least in serious cases, penalties involving deprivation of liberty which can give rise to extradition.
Danach müssen Betrug, aktive und passive Bestechung und Geldwäsche mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Strafen belegt werden, die zumindest in schweren Fällen auch Freiheitsstrafen umfassen, die zur Ausweisung führen können.
TildeMODEL v2018

The topic of serious penalties (Article 8(1) of the AC), whereby access to the AC may be denied where the taxpayer is liable to a serious penalty, was also discussed by the JTPF.
Das Thema der empfindlich zu bestrafenden Verstöße gegen steuerliche Vorschriften gemäß Artikel 8 Absatz 1 des Schiedsübereinkommens, wonach die Inanspruchnahme des Schiedsübereinkommens abgelehnt werden kann, wenn der Steuerpflichtige einen empfindlich zu bestrafenden Verstoß begangen hat, wurde ebenfalls im Gemeinsamen EU-Verrechnungspreisforum erörtert.
TildeMODEL v2018

The topics specifically identified were: serious penalties, the scope of the AC (triangular transfer pricing and thin capitalisation cases), interest charged/credited by tax administrations when a case is dealt with under the AC, the functioning of the AC (rules on the deadline for setting up the advisory commission, criteria for establishing the independence of independent persons of standing), the date from which a case is admissible under the AC, and the interaction between the AC and domestic litigation.
Besondere Themen waren: empfindlich zu bestrafende Verstöße, der Anwendungsbereich des Schiedsübereinkommens (Dreieckskonstellationen und Unterkapitalisierung), von Steuerverwaltungen geforderte/gewährte Zinsen, wenn ein Fall im Rahmen des Schiedsübereinkommens behandelt wird, das Funktionieren des Schiedsübereinkommens (Bestimmungen über die Frist für die Einsetzung des Beratenden Ausschusses, Kriterien für die Feststellung der Unabhängigkeit der fünf unabhängigen Personen), der Zeitpunkt, ab dem ein Fall im Rahmen des Schiedsübereinkommens behandelt werden kann, sowie die Wechselwirkung zwischen dem Schiedsübereinkommen und innerstaatlichen Gerichtsverfahren.
TildeMODEL v2018

The term ‘serious penalties’ means penalties of every kind, imposed for actions constituting administrative or tax infringements, including infringements of procedural law concerning tax assessment and tax collection, as well as for crimes against the tax system.
Ein empfindlich zu bestrafender Verstoß ist eine auf alle mögliche Weise zu ahndende Handlung, die einen verwaltungs- oder steuerrechtlichen Verstoß, einschließlich eines verfahrensrechtlichen Verstoßes in Bezug auf Steuerfestsetzung und Steuererhebung, darstellt.
DGT v2019

According to this instrument, each Member State shall take the necessary measures to ensure that the conduct referred to in the Framework Decision is punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties including, at least in serious cases, penalties involving deprivation of liberty which can give rise to extradition.
Gemäß diesem Rechtsakt trifft jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die im Rahmenbeschluss genannten Handlungen mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Strafen bedroht sind, die zumindest in schwerwiegenden Fällen auch Freiheitsstrafen umfassen, die zu einer Auslieferung führen können.
TildeMODEL v2018