Übersetzung für "Serious interest" in Deutsch
This
is
being
used
by
sophisticated
organised
criminals
and
is
therefore
something
that,
I
hope,
he
will
be
taking
a
serious
interest
in.
Deshalb
hoffe
ich,
dass
sich
der
Kommissar
damit
ernsthaft
auseinander
setzen
wird.
Europarl v8
AZ
first
approached
him,
but
other
clubs
including
AFC
Ajax,
PSV
Eindhoven
and
FC
Barcelona
showed
serious
interest
in
him.
Aber
auch
europäische
Top-Teams
wie
der
FC
Barcelona
zeigten
Interesse
an
ihm.
Wikipedia v1.0
I
didn't
realize
you
had
a
serious
interest
in
strategic
bombers.
Mir
war
nicht
klar,
dass
Sie
sich
für
strategische
Bomber
interessieren.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
say
that
me
and
Mr
Gekko
have
a
serious
conflict
of
interest.
Sagen
wir,
dass
ich
und
Mr.
Gekko
einen
ernsten
Interessenkonflikt
austragen.
OpenSubtitles v2018
Many
countries
in
the
Middle
East
and
North
Africa
are
showing
a
serious
interest
in
digital
radio.
Im
Nahen
Osten
und
in
Nordafrika
zeigen
viele
Länder
ernsthaftes
Interesse
an
Digitalradio.
ParaCrawl v7.1
For
single
currency
pullback
was
minimal,
reflecting
the
serious
buying
interest
on
dips.
Für
einheitliche
Währung
Pullback
war
minimal,
was
die
ernsthafte
Kaufinteresse
bei
Einbrüchen.
ParaCrawl v7.1
If
you
have
serious
interest
in
a
puppy
from
Yangh-chen's
and
Sangye's
litter,
Sollten
Sie
ernsthaftes
Interesse
an
einem
Welpen
aus
Yangh-chen's
und
Sangye's
Wurf
haben,
ParaCrawl v7.1
If
you
have
serious
interest
in
this
wonderful
breed
of
dogs,
please
contact
us:
Sollten
Sie
Interesse
haben
in
dieser
Rasse
können
Sie
Kontakt
aufnehmen
mit:
CCAligned v1
Yes
I
took
serious
interest
in
oriental
spiritual
practices
and
practice
them
myself.
Ja
Ich
gewann
ernsthaftes
Interesse
an
orientalischen
spirituellen
Praktiken
und
praktiziere
sie
selbst.
ParaCrawl v7.1
We
also
need
warm-heartedness
and
serious
interest
in
the
welfare
of
others.
Wir
brauchen
auch
Warmherzigkeit
und
ernsthaftes
Interesse
am
Wohlergehen
von
Anderen.
ParaCrawl v7.1
However,
Turkish
Süper
Lig
side
Trabzonspor
now
seems
to
have
serious
interest
in
him.
Der
türkische
Erstligist
Trabzonspor
aber
scheint
ernsthaftes
Interesse
an
ihm
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
Any
methods
to
further
improve
potency
and
yields
are
of
serious
interest.
Alle
Methoden
zur
weiteren
Verbesserung
von
Stärke
und
Ertrag
sind
von
großem
Interesse.
ParaCrawl v7.1
The
Belarus
Government
has
signalled
a
serious
interest
in
finding
a
positive
solution.
Die
Regierung
von
Belarus
hat
signalisiert,
daß
sie
ernsthaft
an
einer
positiven
Lösung
interessiert
ist.
Europarl v8
I
think
there
may
be
some
information
here
that
could
be
of
serious
interest
to
the
public.
Vermutlich
verfügen
sie
über
Informationen,
die
für
die
Öffentlichkeit
von
großem
Interesse
sein
dürften.
OpenSubtitles v2018
Some
of
them
lived
in
the
USA
as
it
was
the
only
place
where
there
was
any
serious
interest
in
photography.
Einige
lebten
in
den
USA,
da
nur
dort
ein
ernsthaftes
Interesse
an
der
Fotografie
bestand.
ParaCrawl v7.1
Recently,
oscillating
instruments
have
aroused
serious
interest
once
again
where
minimally
invasive
treatments
are
concerned.
Für
minimal-invasive
Versorgungen
sind
oszillierende
Instrumente
in
letzter
Zeit
wieder
verstärkt
auf
Interesse
gestoßen.
ParaCrawl v7.1
From
mid-March
of
1999,
Pair
1
started
to
take
serious
interest
in
the
vertical
nest
box.
Ab
Mitte
März
begann
Paar
1
sich
ernsthaft
für
den
vertikalen
Nistkasten
zu
interessieren.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
has
a
serious
interest
in
a
diplomatic
solution
is
always
welcome.
Grundsätzlich
sind
alle
willkommen,
die
ein
ernsthaftes
Interesse
an
einer
diplomatischen
Lösung
haben.
ParaCrawl v7.1
Rabcat
has
a
serious
interest
and
talent
to
create
wonderful
slots
around
ancient
themes.
Rabcat
hat
ein
ernstes
Interesse
und
Talent,
um
wunderbare
Spielautomaten
um
alte
Themen
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
We
have
serious
conflicts
of
interest,
we
quite
clearly
have
a
market
power
of
three
major
providers
and
there
is
no
liability
for
negligently
issued
ratings.
Wir
haben
ernste
Interessenkonflikte,
wir
haben
ganz
klar
eine
Marktmacht
von
drei
großen
Anbietern,
und
wir
haben
keine
Haftung
für
fahrlässig
erstellte
Ratings.
Europarl v8