Übersetzung für "Separation column" in Deutsch

The separated water is removed from the sump of the separation column 53 through the line 61.
Abgetrenntes Wasser wird aus dem Sumpf der Trennsäule 53 über Leitung 61 abgezogen.
EuroPat v2

Inert gases are vented from the separation column 29 through duct 32.
Inertgase können die Säule 29 durch Leitung 32 verlassen.
EuroPat v2

The residue is subjected to separation over a column packed with silica gel.
Der Rückstand wird einer Trennung über eine mit Kieselgel gefüllten Säule unterzogen.
EuroPat v2

The glyceride mixture is introduced into the separation column at the intermediate part (point F).
Das Glyceridgemisch wird im mittleren Teil der Trennkolonne (Punkt F) zugeführt.
EuroPat v2

The circulating extractant is preferably loaded with diglycerides and triglycerides in the separation column.
Das zirkulierende Extraktionsmittel beläd sich in der Trennkolonne bevorzugt mit Di- und Triglyceriden.
EuroPat v2

The loading of the extractant in the separation column was 3 weight-percent.
Die Beladung des Extraktionsmittels in der Trennkolonne betrug 3 Gew.-%.
EuroPat v2

The loading of the extractant with glycerides was 4 weight-percent in the separation column.
Die Beladung des Extraktionsmittels mit Glyceriden in der Trennkolonne betrug 4 Gew.-%.
EuroPat v2

The invention relates to a separation column for liquid chromatography.
Die Erfindung betrifft eine Trennsäule für die Flüssigkeitschromatographie.
EuroPat v2

Separation by column chromatography (silica gel, toluene) and recrystallization gives 2-(p-ethoxyphenylethyl)-5-butylpyridine.
Nach säulenchromatographischer Trennung (Kieselgel, Toluol) und Umkristallisation erhält man 2-(p-Ethoxyphenylethyl)-5-butylpyridin.
EuroPat v2

The reaction mixture was worked up by phase separation on a column packed with glass wool.
Das Reaktionsgemisch wurde durch Phasentrennung an einer mit Glaswolle befüllten Säule aufgearbeitet.
EuroPat v2

The butenes leave the separation column at the top.
Die Butene verlassen die Trennsäule am Kopf.
EuroPat v2

Separation by column chromatography (silica gel, toluene) and recrystallization from diethyl ether are then carried out.
Anschließend wird säulenchromatographisch (Kieselgel, Toluol) getrennt und aus Diethylether umkristallisiert.
EuroPat v2

The separation column 20 is attached to the holding device 12 .
Die Trennsäule 20 ist an der Haltevorrichtung 12 befestigt.
EuroPat v2

The operating procedure of separation by column chromatography is known.
Die Arbeitsmethodik der säulenchromatographischen Trennung ist bekannt.
EuroPat v2

The fouling of the separation column could not be avoided in this way.
Die Verschmutzung der Trennkolonne liess sich auf diese Weise nicht vermeiden.
EuroPat v2

The column is used especially as a separation column for chromatography.
Die Säule dient insbesondere als Trennsäule für die Chromatographie.
EuroPat v2

This gas mixture is dried and then chromatically separated in a separation column.
Dieses Gasgemisch wird getrocknet und anschließend in einer Trennsäule chromatographisch getrennt.
EuroPat v2

Separation by column chromatography is then carried out (silica gel 60, methylene chloride).
Anschließend erfolgt eine säulenchromatographische Trennung (Kieselgel 60, Dichlormethan).
EuroPat v2

The oily residue was subjected to separation by column chromatography (silica gel/chloroform).
Der ölige Rückstand wird säulenchromatographisch (Kieselgel/Chloroform) getrennt.
EuroPat v2

A chromatographic detector is connected in series to this separation column.
Dieser Trennsäule ist ein chromatografischer Detektor nachgeschaltet.
EuroPat v2

At the top of the separation column T 1, a nitrogen-enriched fraction is taken off via line 110 .
Am Kopf der Trennkolonne T1 wird über Leitung 110 eine Stickstoff-angereicherte Fraktion abgezogen.
EuroPat v2

The bottom evaporator is therefore installed in the separation column.
Der Sumpfverdampfer ist also in die Trennsäule eingebaut.
EuroPat v2

Fluctuations in the quantity of liquid in the operating range of the separation column can be compensated by the liquid distributor.
Schwankungen der Flüssigkeitsmenge im Betriebsbereich der Trennkolonne können durch den Flüssigkeitsverteiler ausgeglichen werden.
EuroPat v2