Übersetzung für "Sentimental" in Deutsch
No
legal
or
moral
disquisition
or
sentimental
spokespersons
are
called
for
on
this
subject.
Zu
diesem
Thema
braucht
es
keine
rechtliche
oder
moralische
Abhandlung
oder
sentimentale
Fürsprecher.
Europarl v8
And
that
woman
did
not
have
sentimental
compassion.
Und
diese
Frau
hatte
kein
sentimentales
Mitgefühl.
TED2020 v1
Should
we
dismiss
it
as
sentimental
nonsense?
Sollten
wir
dieses
Engagement
als
sentimentalen
Unsinn
abtun?
News-Commentary v14
But
they
are
often
sentimental
about
Churchill.
Aber
mit
Churchill
verbinden
sie
häufig
sentimentale
Gefühle.
News-Commentary v14
I've
been
just
a
big
sentimental
fool.
Ich
war
nur
eine
sentimentale
Närrin.
OpenSubtitles v2018
You're
all
so
sentimental
about
this
thing.
Ihr
seid
zu
sentimental
in
dieser
Sache.
OpenSubtitles v2018
That
old
windmill
has
a
certain
sentimental
association
for
my
husband.
Mein
Mann
hat
eine
sentimentale
Beziehung
zu
dieser
alten
Windmühle.
OpenSubtitles v2018
A
-
An
ordinary
man
becomes
sentimental
when
his
sweetheart
betrays
him.
Ein
normaler
Mann
wird
sentimental,
wenn
seine
Liebste
ihn
betrügt.
OpenSubtitles v2018
That
will
interest
our
sentimental
friend.
Das
würde
unseren
sentimentalen
Freund
sicher
interessieren.
OpenSubtitles v2018
I
know...
I
know
you
will
think
of
me
as
being
too
sentimental.
Ja,
ich
weiß,
Sie
werden
mich
für
zu
sentimental
halten.
OpenSubtitles v2018
The
doctor
is
a
much
too
sentimental
type.
Der
Doktor
ist
nur
ein
viel
zu
sentimentaler
Typ.
OpenSubtitles v2018
I
think
that
deep
inside
you're
actually
sentimental.
Ich
glaube,
tief
im
Inneren
bist
du
sogar
etwas
sentimental.
OpenSubtitles v2018
I
suppose
most
girls
are
sentimental
about
their
first
love.
Die
meisten
Mädchen
sind
wohl
sentimental
in
Bezug
auf
ihre
erste
Liebe.
OpenSubtitles v2018