Übersetzung für "Sent before" in Deutsch
Indeed,
We
sent
Messengers
before
thee,
among
the
factions
of
the
ancients,
Wir
haben
ja
bereits
vor
dir
unter
den
Lagern
der
Früheren
entsandt.
Tanzil v1
We
sent
messengers
before
you.
Wir
haben
doch
bereits
vor
dir
Gesandte
gesandt.
Tanzil v1
Certainly
We
have
sent
apostles
before
you.
Wir
haben
doch
bereits
vor
dir
Gesandte
gesandt.
Tanzil v1
We
have
sent
forth
before
you
Messengers
among
the
factions
of
the
ancients.
Wir
haben
ja
bereits
vor
dir
unter
den
Lagern
der
Früheren
entsandt.
Tanzil v1
We
sent
messengers
before
you
to
the
previous
peoples,
Wir
haben
ja
bereits
vor
dir
unter
den
Lagern
der
Früheren
entsandt.
Tanzil v1
And
We
have
already
sent
messengers
before
you.
Und
Wir
haben
schon
vor
dir
Gesandte
geschickt.
Tanzil v1
We
sent
Messengers
before
you
to
their
respective
nations,
and
they
brought
Clear
Signs
to
them.
Und
wahrlich,
Wir
schickten
schon
Gesandte
vor
dir
zu
ihren
eigenen
Leuten.
Tanzil v1
Verily
We
sent
before
thee
(Muhammad)
messengers
to
their
own
folk.
Und
wahrlich,
Wir
schickten
schon
Gesandte
vor
dir
zu
ihren
eigenen
Leuten.
Tanzil v1
Surely,
We
sent
messengers
before
you
to
their
own
people,
and
they
brought
them
clear
signs.
Und
wahrlich,
Wir
schickten
schon
Gesandte
vor
dir
zu
ihren
eigenen
Leuten.
Tanzil v1
And
indeed
We
sent
Noble
Messengers
before
you,
to
the
former
nations.
Wir
haben
vor
dir
zu
den
Parteien
der
Früheren
entsandt.
Tanzil v1
We
sent
others
before
you,
to
the
former
communities.
Wir
haben
vor
dir
zu
den
Parteien
der
Früheren
entsandt.
Tanzil v1
Verily
We
sent
many
apostles
before
you
to
their
people,
who
brought
clear
signs
with
them.
Und
wahrlich,
Wir
schickten
schon
Gesandte
vor
dir
zu
ihren
eigenen
Leuten.
Tanzil v1
And
assuredly
We
sent
apostles
before
thee
unto
their
people.
Und
wahrlich,
Wir
schickten
schon
Gesandte
vor
dir
zu
ihren
eigenen
Leuten.
Tanzil v1
And
assuredly
We
have
sent
apostles
before
thee
among
the
sects
of
the
ancients.
Wir
haben
vor
dir
zu
den
Parteien
der
Früheren
entsandt.
Tanzil v1