Übersetzung für "Send me a message" in Deutsch

Like someone or something was trying to send me a message.
Als wollte jemand oder etwas mir eine Botschaft senden.
OpenSubtitles v2018

I deserve it, but at least send me a text message, a message, something.
Ich hab's verdient, aber schick mir wenigstens eine SMS oder Nachricht.
OpenSubtitles v2018

Why didn't you send me a text message?
Du hättest mir eine SMS schreiben können!
OpenSubtitles v2018

Or perhaps your boss is trying to send me a message.
Oder vielleicht will dein Boss mir eine Botschaft senden.
OpenSubtitles v2018

I mean, he--he's trying to send me a message, Charlie.
Er versucht, mir etwas zu sagen, Charlie.
OpenSubtitles v2018

It's trying to send me a message.
Er versucht mir eine Nachricht zu schicken.
OpenSubtitles v2018

He brought Karen back to send me a message.
Er brachte Karen zurück, um mir eine Nachricht zu schicken.
OpenSubtitles v2018

Just trying to send me a message.
Sie hat nur versucht, mir eine Nachricht zu schicken.
OpenSubtitles v2018

Gina was trying to send me a message.
Gina hat versucht, mir eine Nachricht zukommen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

I said, "Why did you send me a text message?"
Ich sagte: "Wieso dann die SMS?"
OpenSubtitles v2018

Be a good lad and help me send her a message.
Sei so nett und hilf mir, eine Botschaft zu schicken.
OpenSubtitles v2018

The witches are trying to send me a message.
Als ob die Hexen versuchen, mir eine Nachricht zu übermitteln.
OpenSubtitles v2018

Maybe someone was trying to send me a message.
Vielleicht versuchte jemand, mir eine Botschaft zu senden.
OpenSubtitles v2018

Aren't you supposed to help me send a message to my loved ones?
Sollten Sie mir nicht helfen, meiner Familie eine Botschaft zu überbringen?
OpenSubtitles v2018

And if Escobar is using their deaths to send me a message, then I will respond.
Wenn Escobar mir mit ihrem Tod etwas mitteilen will, werde ich antworten.
OpenSubtitles v2018

But this assault was for no other reason than to send me a message.
Dieser Angriff hatte nur den einen Grund, mir eine Botschaft zu schicken.
OpenSubtitles v2018

Please fill out this form to send me a message.
Bitte fülle dieses Formular aus, um mir eine Nachricht zu schicken.
CCAligned v1

Simply give me a call or send me a message.
Rufen Sie mich einfach an oder schreiben Sie mir.
CCAligned v1

If you want to hire me for an event or a job, just send me a message.
Wenn ihr mich für ein Event buchen wollt, schickt mir eine Email.
CCAligned v1

If so, send me a message!
Falls ja, schreib‘ es mir!
CCAligned v1

Please send me a message and I’ll get back to you!Croatia
Schreiben Sie mir bitte eine Nachricht, ich melde mich bei Ihnen!
CCAligned v1

Fill in the form, like this you can send me a quick message.
Füllen Sie das Formular aus und schicken Sie mir so eine Nachricht.
CCAligned v1

Just send me a message and I will get back to you as soon as possible.
Schreibe mir einfach, ich antworte dir dann so schnell wie möglich.
CCAligned v1

Feel free to send me a message via the form below.
Fühlen Sie sich frei, mir eine Nachricht über das untenstehende Formular aus.
CCAligned v1