Übersetzung für "Selection" in Deutsch
The
Commission
did
not
interfere
in
the
selection
of
priorities.
Die
Kommission
hat
sich
nicht
in
die
Auswahl
von
Prioritäten
eingemischt.
Europarl v8
The
six
candidates
amply
satisfy
the
selection
criteria
stated
in
the
Treaty.
Die
sechs
Kandidaten
entsprechen
in
hohem
Maße
den
im
Vertrag
vorgesehenen
Auswahlkriterien.
Europarl v8
Selection
and
deportation
were
Hitler's
weapons.
Selektion
und
Deportation
-
das
waren
die
Waffen
Hitlers.
Europarl v8
The
competent
authorities
of
the
country
of
departure
may
carry
out
the
following
controls
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection:
Die
Zollbehörden
des
Abgangslands
können
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
oder
stichprobenweise:
DGT v2019
In
Amendment
15,
it
is
not
healing
that
is
the
focus,
but
selection.
Nicht
die
Heilung,
sondern
die
Selektion
steht
im
Änderungsantrag
15
im
Vordergrund.
Europarl v8
The
Commission's
selection
of
independent
experts
should
take
this
fact
into
account.
Bei
der
Auswahl
von
Experten
durch
die
Kommission
sollte
diese
Tatsache
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
They
may
also
be
made
on
the
basis
of
risk
analysis
or
by
random
selection.
Sie
können
auch
auf
der
Grundlage
der
Risikoanalyse
oder
stichprobenweise
durchgeführt
werden.
DGT v2019
The
Governing
Board
shall
establish
rules
regarding
the
selection
of
the
candidates.
Der
Verwaltungsrat
stellt
Regeln
für
die
Auswahl
der
Bewerber
auf.
DGT v2019
The
selection
of
the
national
sides
of
their
euro
coins
forms
part
of
these
preparations.
Die
Auswahl
der
nationalen
Seiten
ihrer
Euro-Münzen
ist
Teil
dieser
Vorbereitungen.
DGT v2019
The
other
point
concerns
the
breadth
of
the
selection.
Der
andere
Punkt
betrifft
den
Umfang
der
Auswahl.
Europarl v8
But
then
'all'
unfortunately
really
does
mean
all,
because
who
could
make
a
selection?
Dann
heißt
leider
sämtlich
wirklich
sämtlich,
denn
wer
soll
die
Auswahl
treffen?
Europarl v8
The
rules
for
the
selection
shall
be
decided
by
the
Heads
of
Delegation.
Die
Auswahlkriterien
werden
von
den
Delegationsleitern
festgelegt.
DGT v2019