Übersetzung für "Segregation from" in Deutsch
Or
did
Galbren
think
of
more
than
just
a
segregation
from
the
Armygan?
Oder
meinte
Galbren
mehr
als
nur
eine
Trennung
vom
Armygan?
ParaCrawl v7.1
Last
year's
events
involving
the
expulsion
of
Roma
from
one
country
to
another
and
the
discrimination
against
this
ethnic
group
and
its
segregation
from
society
have
prompted
the
European
Union
to
take
concrete
action.
Die
Geschehnisse
des
letzten
Jahres
in
Bezug
auf
die
Ausweisung
von
Roma
aus
einem
Land
und
die
Diskriminierung
gegen
diese
ethnische
Gruppe
und
ihre
Segregation
von
der
Gesellschaft
haben
die
Europäische
Union
veranlasst,
konkrete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Segregation
of
PVC
from
the
other
waste
streams
considered
in
the
study
is
likely
to
be
more
problematic
from
an
economic
and
technical
perspective.
Die
Trennung
von
PVC
von
anderen
in
der
Studie
untersuchten
Abfallströmen
dürfte
aus
wirtschaftlicher
und
technischer
Sicht
problematischer
sein.
TildeMODEL v2018
Community-based
services
should
cover
all
forms
of
in-home,
family-based,
residential
and
other
community
services
which
support
the
right
of
all
persons
to
live
in
the
community,
with
an
equality
of
choices,
and
which
seek
to
prevent
isolation
or
segregation
from
the
community.
Gemeindenahe
Dienste
sollten
alle
Formen
häuslicher,
familienbasierter,
haushaltsnaher
und
anderer
gemeindebasierter
Dienste
umfassen,
die
das
Recht
aller
Personen,
mit
gleichberechtigten
Wahlmöglichkeiten
in
der
Gemeinde
zu
leben,
unterstützen
und
Isolation
oder
Ausgrenzung
aus
der
Gemeinde
zu
verhindern
versuchen.
DGT v2019
For
grey
cast
irons,
the
test
piece
shall
be
cut
into
plates
2
mm
thick
and
broken
up
with
pliers,
to
avoid
the
possibility
of
errors
arising
from
segregation
of
graphite.
Bei
grau
erstarrtem
Roheisen
sind
aus
dem
vollen
Stück
Plättchen
von
2
mm
Dicke
herauszuschneiden
und
mit
einer
Zange
zu
zerkleinern,
um
alle
etwaigen
durch
die
Graphitausscheidung
verursachten
Fehlerquellen
auszuschalten.
EUbookshop v2
I
n
t
r
a
-
s
c
h
o
o
l
segregation
may
arise
from
the
organisation
of
separate
Rom
a
classes
teaching
the
general
curriculum
or
teaching
an
inferior,
remedial
curriculum
–
whereas
n
on-Roma
classes
are
taught
an
extra
or
general
curriculu
m.
Bezeichnenderweise
erstellt
er
eine
Klassifizierung
der
Segregationsformen,
die
in
den
Mitgliedstaaten
am
weitesten
verbreitet
sind.9Innerschulische
Segregation
kann
durch
die
Organisation
getrennter
Roma-Klassen
verursacht
werden,
in
denen
nach
dem
allgemeinen
oder
einem
anspruchsloseren
Sonderlehrplan
unterrichtet
wird
–
während
Nicht-Roma-Klassen
nach
einem
allgemeinen
oder
viel
anspruchsvolleren
Lehrplan
unterrichtet
werden.
EUbookshop v2
In
the
zones
adjacent
to
those
of
necrosis
there
are
intracellular
and
cellular
necroses
without
segregation
thereof
from
viable
regions
of
the
cytoplasm.
Die
an
die
Nekrose
anschlieseenden
Zonen
weisen
intrazelluläre
und
zelluläre
Nekrosen
ohne
Abgrenzung
derselben
von
den
lebensfähigen
Bezirken
des
Zytoplasmas
auf.
EuroPat v2
In
order
to
obtain
the
intermediate
layer,
preferably
metallic
carbide,
metallic
nitride
or
metallic
boride
may
be
deposited
on
the
base
layer
by
segregation
from
a
solution,
or
by
PVD
or
CVD
techniques,
screen
printing,
plasma
injection,
or
galvanic
or
wet
chemical
techniques.
Auf
die
Basisschicht
kann
vorzugsweise
Metallkarbid,
Metallnitrid
oder
Metallborid
durch
Abscheiden
aus
einer
Lösung
oder
PVD-
oder
CVD-Verfahren,
Siebdruck,
Plasmaspritzen
oder
galvanische
oder
naßchemische
Verfahren
aufgetragen
werden,
um
die
Zwischenschicht
zu
gewinnen.
EuroPat v2
Surface
reactions
with
the
sodium
polysulfide
and
the
segregation
of
impurities
from
the
solid
electrolyte
additionally
reduce
the
surface
effectiveness
of
such
a
layer.
Oberflächenreaktionen
mit
dem
Natrium-Polysulfid
und
die
Segregation
von
Verunreinigungen
aus
dem
Festelektrolyten
mindern
die
Oberflächenwirksamkeit
einer
solchen
Schicht
zusätzlich.
EuroPat v2
The
molding
compositions
obtained,
however,
exhibit
unsatisfactory
impact
strength
at
low
temperatures
and
are
not
free
from
segregation
phenomena,
the
so-called
"mother
of
pearl"
effect.
Die
erhaltenen
Formmassen
zeigen
aber
bei
tiefen
Temperaturen
eine
unbefriedigende
Schlagzähigkeit
und
sind
nicht
frei
von
Segregationserscheinungen,
dem
sogenannten
Perlmutteffekt.
EuroPat v2
Equal
treatment
requires
an
analysis
of
pay
trends
at
the
macro
level
in
order
to
take
into
account
problems
that
arise
from
segregation
along
occupational,
industrial,
organisational
and
employment
status
lines.
Gleichbehandlung
erfordert
eine
Analyse
der
Lohntendenzen
auf
gesamtwirtschaftlicher
Ebene,
um
Probleme
berücksichtigen
zu
können,
die
sich
aus
der
Segregation
in
Beruf,
Branche,
Unternehmen
und
Beschäftigungsstatus
ergeben.
EUbookshop v2
Differences
in
pay
between
women
and
men
mainly
result
from
segregation
in
the
labour
market.
Die
unterschiedliche
Entlohnung
von
Männern
und
Frauen
ist
in
der
Hauptsache
auf
die
Geschlechtertrennung
im
Beruf
zurückzuführen.
EUbookshop v2
The
countries
have
been
ranked
using
the
index
of
segregation
to
mn
from
countries
with
high
levels
of
segregation
at
the
top
of
the
table
to
those
with
low
levels
at
the
bottom
of
the
table
based
on
the
1990
index
of
segregation.
Insgesamt
gesehen
lassen
sich
aus
den
mit
beiden
Indizes
gewonnenen
Ergebnissen
jedoch
ähnliche
Tendenzen
in
der
Geschlechtertrennung
der
einzelnen
Länder
sowie
eine
ähnliche
Rangfolge
ableiten.
EUbookshop v2
The
25,
50
and
100mm
thick
St
523
plates,
in
which
each
segregation
variant
stemmed
from
one
cast,
showed
the
recognised
effect
of
plate
thickness
on
cold
cracking
behaviour.
Die
25,
50
und
100
mm
dicken
St
523Bleche,
die
je
Seigerungsvariante
aus
jeweils
einer
Schmelze
stammen,
lassen
den
bekannten
Einfluß
der
Blechdicke
auf
das
Kaltrißverhalten
erkennen.
EUbookshop v2
In
the
course
of
this
research
project,
chemical
analyses,
metallographic
analyses,
mechanical
and
processing
tests
and
rod
cold
drawability
studies
will
be
performed
on
rod
with
different
types
of
segregation
rolled
from
continuously
cast
feedstock.
Im
Rahmen
dieses
Forschungsvorhabens
sollen
an
Walzdrähten
aus
Strangguß
schmelzen,
die
unterschiedlich
stark
geseigert
sind,
chemische,
metallografische,
mechanisch-technologische
Untersuchungen
sowie
Versuche
zur
Er
mittlung
der
Kaltumformbarkeit
des
Walzdrahtes
erfolgen.
EUbookshop v2