Übersetzung für "Seems feasible" in Deutsch

Please do let us know if that seems feasible.
Bitte lassen Sie uns wissen, ob das machbar erscheint.
Europarl v8

A 9% overhead ratio therefore seems feasible.
Damit scheint ein Gemeinkostensatz von 9 % erreichbar.
TildeMODEL v2018

The reduction in the deficit planned for 2011 seems feasible in view of the rather cautious economic projections.
Der für 2011 geplante Defizitabbau scheint angesichts der eher vorsichtigen wirtschaftlichen Projektionen erreichbar.
TildeMODEL v2018

Alternatively, it also seems feasible to use an injection molding process.
Alternativ ist es auch denkbar, dass ein Spritzgussverfahren angewendet wird.
EuroPat v2

The sales target for 2018 of more than EUR 350 million seems to be feasible.
Das Umsatzziel für 2018 von mehr als 350 Mio. EUR erscheint gut erreichbar.
ParaCrawl v7.1

It seems more feasible, and therefore you will be motivated to make changes.
Dies wird offenbar mehr machbar und deshalb werden Sie motiviert, die Änderung vornehmen werden.
ParaCrawl v7.1

Although this seems feasible in theory, it is actually quite difficult in practice.
Obwohl es theoretisch durchaus möglich erscheint, ist es in der Praxis nur schwer umsetzbar.
ParaCrawl v7.1

If you think big and it seems feasible, then you probably don't think big enough!
Wenn du groß denkst und es scheint machbar, dann denkst du vermutlich nicht groß genug!
CCAligned v1

Since the refusal of the new American President to sign any agreement, the resistance against what was then feasible seems to have fallen by the wayside.
Seit der Weigerung des neuen amerikanischen Präsidenten, ein Abkommen zu unterzeichnen, scheint der Widerstand gegen das, was damals erreichbar war, vergessen.
Europarl v8

That seems technically feasible, since IATA (the International Air Transport Association) has told us that it is reasonable to expect all airlines to be technically capable of introducing the new system within six months.
Das scheint technisch machbar zu sein, da laut Auskunft des IATA (Internationaler Luftverkehrsverband) zu Recht davon ausgegangen werden kann, dass alle Fluggesellschaften binnen sechs Monaten die technischen Voraussetzungen schaffen können, um das neue System einzuführen.
Europarl v8

It seems more feasible that as the memory of the historical facts faded, the real Parnavaz "accumulated a legendary façade" and emerged as the model pre-Christian monarch in the Georgian annals.
Es scheint plausibeler, dass die Erinnerung an die historischen Fakten verblassten, und der echte Parnawas eine legendäre Fassade erhielt und so zu einem Model eines vorchristlichen Herrschers in den Annalen Georgien wurde.
Wikipedia v1.0

The objective of the facilitators was to map out what seems most feasible at this stage, so that Member States themselves might proceed to work out all possible configurations guided by the notions identified below as prospective ways of moving forward.
Ziel der Moderatoren war es, zu erfassen, welche Schritte zu diesem Zeitpunkt am gangbarsten scheinen, damit die Mitgliedstaaten dann selbst anhand der nachstehend als mögliche weiterführende Wege aufgezeigten Denkansätze alle Ausgestaltungsoptionen ausarbeiten können.
MultiUN v1

While it is the Union's responsibility to promote the European model and the single market as a destination for foreign investors15, it seems neither feasible nor desirable to replace the investment promotion efforts of Member States, as long as they fit with the common commercial policy and remain consistent with EU law.
Auch wenn die Union dafür zuständig ist, das Europäische Modell und den Binnenmarkt für ausländische Investoren attraktiv zu machen15, scheint es weder praktikabel noch wünschenswert, die Investitionsfördermaßnahmen der Mitgliedstaaten zu ersetzen, solange sie sich in die gemeinsame Handelspolitik einfügen und mit dem EU-Recht vereinbar sind.
TildeMODEL v2018

Last but not the least is that the necessary arrangements to adjust the tax administration to the restructured Community framework for the taxation and possible introduction of new taxes means that a proper tax administration as of 2004 seems hardly feasible, both from the methodological, practical and financial point of view.
Nicht zuletzt scheint eine ordnungsgemäße Verwaltung der Steuern ab dem Jahr 2004 methodisch, praktisch und finanziell kaum machbar, wenn man bedenkt, welche Vorkehrungen für eine Anpassung der Steuerverwaltung an die restrukturierten gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften für die Besteuerung und mögliche Einführung neuer Steuern erforderlich sind.
TildeMODEL v2018

Thus a Stage III standard for particulate emissions equal to the corresponding Tier IV standard in the USA seems feasible.
Somit erscheint ein Standard der Stufe III für Partikelemissionen, der dem Tier IV-Standard in den USA entspricht, machbar.
TildeMODEL v2018

Further more, it seems neither feasible nor useful at the present time to introduce a standard scale of fees for this type of service.
Es ist jedoch bewiesen, daß die Mittel, über die die Mitgliedstaaten zur Überwachung der Fischerei verfügen, häufig im mer noch nicht ausreichend und ungeeignet sind.
EUbookshop v2

But the creation of an online information system, such as EDGAR in the United States, seems more feasible and would be a fundamental step forward.
Ein Online-Informationssystem hingegen wie EDGAR in den USA scheint realistischer zu sein und wäre ein entscheidender Schritt nach vorne.
EUbookshop v2

If one accepts that prices on the various world markets are determined by supply and demand and by the other special features of each market (i.e. demand patterns, taxation and so forth), it seems feasible that firms and industries from certain countries might achieve good results regardless (to some extent) of their costs.
Geht man davon aus, daß die Preise auf den verschiedenen Weltmärkten durch Angebot und Nachfrage und durch die anderen Merkmale jedes einzelnen Marktes (bei spielsweise Nachfragestruktur, Steuersysteme usw.) bestimmt werden, dann ist es denkbar, daß Unternehmen und Industrien aus manchen Ländern (bis zu einem gewissen Grade) ungeachtet ihrer Kosten gute Ergebnisse erzielen können.
EUbookshop v2

Such a quantitative framework now seems feasible, for example, through the work underway at the EEA and in countries like India on ecosystem accounting, and within the G8+5 Potsdam initiative on valuation of the cost of inaction for biodiversity, regarded as a counterpart to Lord Stern's analysis which showed that the impacts of climate change could be offset by an investment today of 2–3 % GDP.
Ein solcher quantitativer Rahmen scheint jetzt jedoch in greifbare Nähe gerückt zu sein, etwa über die bei der EUA oder in Ländern wie Indien laufenden Arbeiten im Bereich der Ökosystemrechnungen sowie im Rahmen der Potsdam-Initiative der G8+5 über die Bewertung dessen, was es kostet, wenn in Punkto Biodiversität nichts unternommen wird, was als Gegenstück zur Analyse von Lord Stern zum Thema Klimawandel gilt.
EUbookshop v2